[問卦]「校正回歸」的定義以及數據上不合理之處
再看了CDC跟雙北記者會後,想跟各位談談「校正回歸」的定義以及數據上不合理之處。
以下我會提出幾個問題,並從我手邊的資料提出一些想法,文長,不喜可以直接跳下去
看結論。
我想先簡單說一下我的背景,我剛好在美國念cs博士,資料分析是我其中之一的專長,對
於科學研究也還算略懂。又剛好碰上了紐約封城,也經歷了這段政府從認知到嚴重性、封
城、打疫苗、解封的過程(那時候每天都得看Cuomo的記者會)。我希望能從我所學的概
念與知識,跟各位討論以下問題。
Q:所以「校正回歸」的定義是什麼?
沒有定義。我認為這名詞99%是現在中央政府發明的。一個快速的檢驗方法是去GOOGLE
「 校正回歸 英文」或「校正回歸 研究」如果跳出來的都是些阿哩佈達的東西,那大概
就是沒有人在使用的玩意 (這邊先不談google 的權威性以及錯誤率,至少這方法在目前
一般狀況下都有很高的參考性)。 我再後來又看了雙北記者會跟陳時中的追加解釋
(ref. 1,2,3),大概得到的定義就是 「因為驗證檢驗結果的時間不夠,所以有一些試劑
驗證不完,只好之後處理完再補上數據」,這個時間不夠可能是key資料的時間不夠、報
到中央的時間不夠多、研究室辨識確診的時間不夠多...等等。
Q: 那「校正回歸」是新概念嗎?
不是,去年那麼多國家在做檢驗,他們也會遇到一樣的問題。 前面有些人文章提到的
「 testing backlog」(ref. 4,5) 就是很好的例子。backlog是指當要完成一件任務需
要做很多事情時間又不夠的時候,就挑優先度高的先完成。 簡單說,英國那邊的實驗室
說我們一天只能檢驗三萬筆試劑,你一天送三萬三千筆來,我們只能壓著三千筆以後驗
。但是每天都超收,壓的試劑就越來越多。所以要解決這問題,英國有幾天就把檢驗量
縮減,讓被壓著的試劑能驗完 (ref. 6)。
Q: 所以這個新名詞「校正回歸」,有什麼不好嗎?
有。 第一點,這名字爛透了。 「校正」是指把錯誤的東西改正回來。以上面的例子來
說,沒有一個是錯誤的阿,你早就知道你還有沒驗完的試劑,跟錯誤有什麼關係? 再來
,「回歸」這個更扯,回歸是指調整函數的係數使得它可以逼近資料上的實際值。 請問
上面的例子哪一部分跟回歸有關係? 取名也是有學問的,是要讓人能直覺聯想到你在做
什麼,而不是把很多fancy的字湊在一起就行了,你以為是在寫武俠招式嗎?
第二點,它的定義十分模糊,甚至包山包海,只要還沒來的及統計完的,都可以之後補
上再說我是校正回歸。我認為當政府給出一個新名詞,最重要的就是要把定義說清楚,
讓白癡都能懂,而不是用術語解釋術語來把事情複雜化。 當大家都不知道你在說什麼,
每個人就可以有各自的解讀,然後鬧烘烘炒成一團,最後沒有人能聚焦在真正該討論,
檢討的問題上。 政府公告的對象是民眾,有十幾歲的年輕人,也有八十幾歲的老人,你
本來就要盡力讓每個人都懂,這樣所謂的假消息才沒有插針的空間。
Q: 既然會有這些辨識不完的例子,那麼,經過「校正回歸」後的數據有什麼不合理嗎?
有。第一,這個回報後的比例高到很怪。各位可以看CDC更正後增加的確診數量每天大概
是20%到30%的。如果合理懷疑沒被驗到的試劑是隨機抽樣的(也就是政府不是刻意隱瞞
疫情),那就代表每天有大概至少20%的試劑沒被驗到,這是很嚴重的事情,絕對不該拖
到這週週末才跟大家講。另外,政府還是沒說這些壓著的試劑是不是都驗完
了,會不會沒驗完的試劑其實比你我想像的多更多。更何況現在我們的檢驗數還很低就塞
車這麼嚴重,那以後呢? 去年紐約一開始Cuomo就很強調要提高檢驗能量,就是在處理這
種事情。第二,每天的工作量就這麼大,這段期間我也沒有看到增加了公務
人員還是實驗室人員。那怎麼週末就可以把這些壓著的試劑處理完了?要知道英國為了這
件事情可是在去年九月焦頭爛額了好幾周。這都是應該好好說明的部分,而不是,「因為
我們進步了,所以把塞車的地方都處理完了(ref: 1)。」把事情透明化出來,民眾驗完
是怎麼送實驗室的,實驗室一天驗多少,驗完怎麼報上去的,有多少數據還沒來的及處理
。你先公開,民眾才能討論、知道到底是哪邊效率不好、哪邊沒跟上,所以才會有部分的
檢驗數據被壓下來,你之後的東西才有公信力。不然你這次冒出一個「校正回歸」、下次
發明一個「卡方補正」又給你加些確診,這樣你之前做的統計還有意義嗎? 一樣,你政府
既然這麼重視打擊假消息,那為什麼還要留這麼大的模糊空間而不把事情透明化,不把事
情講清楚?
---- 結論 (TL:DR) --------
「校正回歸」是政府發明的新名詞,並沒有任何專業性在裡面,也沒給予任何明
確定義。但是它所要描述的事情是的確存在的,概念也很簡單,就是因為中央無法來的及
消化完所有的檢驗數,所以壓到後面處理。問題是在於,回報的方式有很多瑕疵以及不透
明之處 (為什麼之前不講有壓者的檢驗數、為什麼名字亂取、為什麼現在還不公開還未確
認的檢驗數量)。 這種回報反而是傷害人民對政府的信任。這世界沒有那麼多專有名詞、
專有名詞的設計也是讓人更明白更直覺地了解事情,而不是複雜化。 當政府講的事情讓
民眾聽不懂、那絕對是政府的責任,政府更應該好好出來解釋清楚、而不是放任各種粉專
、FB文章、莫名專業人士出來各種自以為是的講解、作圖。那只是讓事情變得更亂、而防
疫最怕的就是「亂」。
---- 補充資料 -----
本篇文章不想揣測任何新觀念、只是從檯面上我認為比較「正規」的消息來源做整理後、
提出見解跟不合理之處。文中所用的參考資料附在下面。
1. CDC 5/21 記者會
https://www.youtube.com/watch?v=5oqunnTeh3Q
3. 陳時中解釋校正回歸
https://tinyurl.com/ye7fmzn3
4. BBC報導英國 testing backlog
https://www.bbc.com/news/uk-scotland-54149702
5. 對report backlog更詳盡的解釋
https://www.bmj.com/content/370/bmj.m3678
6. 英國考慮降低採檢量來對付backlog
https://tinyurl.com/hpt8327z
--
「天下大亂,亂於大家把謊言養成習慣」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.45.242.199 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1621733305.A.A38.html
→
05/23 09:29,
3年前
, 1F
05/23 09:29, 1F
→
05/23 09:29,
3年前
, 2F
05/23 09:29, 2F
推
05/23 09:29,
3年前
, 3F
05/23 09:29, 3F
推
05/23 09:30,
3年前
, 4F
05/23 09:30, 4F
推
05/23 09:30,
3年前
, 5F
05/23 09:30, 5F
推
05/23 09:31,
3年前
, 6F
05/23 09:31, 6F
推
05/23 09:31,
3年前
, 7F
05/23 09:31, 7F
推
05/23 09:32,
3年前
, 8F
05/23 09:32, 8F
→
05/23 09:32,
3年前
, 9F
05/23 09:32, 9F
→
05/23 09:32,
3年前
, 10F
05/23 09:32, 10F
推
05/23 09:32,
3年前
, 11F
05/23 09:32, 11F
推
05/23 09:32,
3年前
, 12F
05/23 09:32, 12F
→
05/23 09:33,
3年前
, 13F
05/23 09:33, 13F
推
05/23 09:33,
3年前
, 14F
05/23 09:33, 14F
推
05/23 09:34,
3年前
, 15F
05/23 09:34, 15F
→
05/23 09:34,
3年前
, 16F
05/23 09:34, 16F
推
05/23 09:34,
3年前
, 17F
05/23 09:34, 17F
→
05/23 09:35,
3年前
, 18F
05/23 09:35, 18F
推
05/23 09:35,
3年前
, 19F
05/23 09:35, 19F
推
05/23 09:35,
3年前
, 20F
05/23 09:35, 20F
→
05/23 09:35,
3年前
, 21F
05/23 09:35, 21F
推
05/23 09:35,
3年前
, 22F
05/23 09:35, 22F
推
05/23 09:36,
3年前
, 23F
05/23 09:36, 23F
推
05/23 09:36,
3年前
, 24F
05/23 09:36, 24F
推
05/23 09:36,
3年前
, 25F
05/23 09:36, 25F
→
05/23 09:37,
3年前
, 26F
05/23 09:37, 26F
推
05/23 09:37,
3年前
, 27F
05/23 09:37, 27F
推
05/23 09:37,
3年前
, 28F
05/23 09:37, 28F
推
05/23 09:37,
3年前
, 29F
05/23 09:37, 29F
推
05/23 09:38,
3年前
, 30F
05/23 09:38, 30F
推
05/23 09:38,
3年前
, 31F
05/23 09:38, 31F
→
05/23 09:38,
3年前
, 32F
05/23 09:38, 32F
→
05/23 09:38,
3年前
, 33F
05/23 09:38, 33F
→
05/23 09:39,
3年前
, 34F
05/23 09:39, 34F
推
05/23 09:39,
3年前
, 35F
05/23 09:39, 35F
推
05/23 09:39,
3年前
, 36F
05/23 09:39, 36F
推
05/23 09:39,
3年前
, 37F
05/23 09:39, 37F
推
05/23 09:40,
3年前
, 38F
05/23 09:40, 38F
推
05/23 09:40,
3年前
, 39F
05/23 09:40, 39F
還有 576 則推文
還有 1 段內文
→
05/23 14:23,
3年前
, 616F
05/23 14:23, 616F
→
05/23 14:23,
3年前
, 617F
05/23 14:23, 617F
推
05/23 14:23,
3年前
, 618F
05/23 14:23, 618F
推
05/23 14:31,
3年前
, 619F
05/23 14:31, 619F
→
05/23 14:31,
3年前
, 620F
05/23 14:31, 620F
噓
05/23 14:35,
3年前
, 621F
05/23 14:35, 621F
→
05/23 14:35,
3年前
, 622F
05/23 14:35, 622F
→
05/23 14:37,
3年前
, 623F
05/23 14:37, 623F
→
05/23 14:37,
3年前
, 624F
05/23 14:37, 624F
→
05/23 14:39,
3年前
, 625F
05/23 14:39, 625F
→
05/23 14:39,
3年前
, 626F
05/23 14:39, 626F
→
05/23 14:41,
3年前
, 627F
05/23 14:41, 627F
→
05/23 14:43,
3年前
, 628F
05/23 14:43, 628F
→
05/23 14:43,
3年前
, 629F
05/23 14:43, 629F
推
05/23 14:47,
3年前
, 630F
05/23 14:47, 630F
推
05/23 14:49,
3年前
, 631F
05/23 14:49, 631F
推
05/23 14:55,
3年前
, 632F
05/23 14:55, 632F
推
05/23 15:20,
3年前
, 633F
05/23 15:20, 633F
推
05/23 15:22,
3年前
, 634F
05/23 15:22, 634F
推
05/23 15:41,
3年前
, 635F
05/23 15:41, 635F
噓
05/23 15:47,
3年前
, 636F
05/23 15:47, 636F
→
05/23 15:48,
3年前
, 637F
05/23 15:48, 637F
推
05/23 16:00,
3年前
, 638F
05/23 16:00, 638F
推
05/23 16:06,
3年前
, 639F
05/23 16:06, 639F
→
05/23 16:06,
3年前
, 640F
05/23 16:06, 640F
推
05/23 16:36,
3年前
, 641F
05/23 16:36, 641F
推
05/23 19:04,
3年前
, 642F
05/23 19:04, 642F
推
05/23 21:18,
3年前
, 643F
05/23 21:18, 643F
推
05/23 21:33,
3年前
, 644F
05/23 21:33, 644F
推
05/23 23:01,
3年前
, 645F
05/23 23:01, 645F
推
05/23 23:48,
3年前
, 646F
05/23 23:48, 646F
→
05/24 00:00,
3年前
, 647F
05/24 00:00, 647F
推
05/24 11:53,
3年前
, 648F
05/24 11:53, 648F
推
05/24 12:09,
3年前
, 649F
05/24 12:09, 649F
→
05/24 12:09,
3年前
, 650F
05/24 12:09, 650F
推
05/24 14:06,
3年前
, 651F
05/24 14:06, 651F
→
05/24 14:06,
3年前
, 652F
05/24 14:06, 652F
→
05/26 08:57,
3年前
, 653F
05/26 08:57, 653F
→
05/26 08:58,
3年前
, 654F
05/26 08:58, 654F
→
05/26 09:03,
3年前
, 655F
05/26 09:03, 655F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
問卦
398
655