Re: [問卦] 手語老師為什麼不用戴口罩?

看板Gossiping作者 (橙是熱愛藍是依賴)時間4年前 (2021/05/22 00:39), 4年前編輯推噓4(6216)
留言24則, 11人參與, 4年前最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《Ho1liday (江湖唯有英雄志)》之銘言: : https://i.imgur.com/HL2q8Fu.jpg
: 請問各位鄉民 : 剛看電視新聞 : 好奇為什麼站在後面的手語老師不用戴口罩? : 5樓有沒有八卦? 最近在各大記者會直播的留言串以及網路平台實在太多這樣的疑問 多到已經不知道是真不懂還是反串文 也看到有很多有概念、有做功課、有多思考的網友在底下回覆 看到zxcert大的回文,很開心有聾人能夠跳出來為自己發聲 在下不才也想針對這個問題來細細分享 可能文長 無耐心時間寶貴的大大可以盡早左轉不送XD 首先這個問題完整點說應該是: 疫情記者會上的手語老師為什麼不用戴口罩? 這一句話裡面有很多關鍵字,我想一個一個來吧 1.疫情記者會 一般聽人(聽人:相對於聽語障者、聾人來說,聽得見也能說話的人 ) 有機會見到手語翻譯員也就是政見發表會、重大節日、總統就職演說,近兩年最多見的就是 從場合來看,這樣的記者會絕對是相對安全許多的場合。量測體溫、通風良好、保持社交距離。 你擔心的,現場的防疫專家們肯定擔心過了,也研擬過。 2.手語老師 我問的是手語老師,你剛剛一直說手語翻譯員?沒錯,我就是說「手語翻譯員」。 如果大家還記得之前因勝選國際記者會上傑出翻譯表現被熱議過的浩爾,大家會稱呼他 「口譯哥」、「行走翻譯機」,而不是超厲害的英文老師吧 同理,手語老師意涵為從事手語教學者,而記者會上同步將口語轉譯為手語的,當然是「手 當然絕對能理解,我們對於許多專業者會稱呼其「老師」以表示尊敬。如同聲優、配音員等 但發現了嗎,那是我們面對面見到對方時對他的稱呼,或是加上對方的名字以及本來的職稱 如果想表示尊重,我想「這位是我們今天的手譯老師」會比「手語老師」來的好些。 當然,稱呼為手語翻譯員絕對沒有不尊重,並且,當手譯員聽見被正確的稱呼也會驚喜並 更加開心。這代表了更加被理解與正視。 3.不用戴口罩 說了這麼多,總算要說到大家最在意的點。 有些問號來自於對疫情的緊張:「憑什麼不用戴口罩啊,防疫破口嗎?」 有些來自於擔心:「為了打手語不戴口罩,萬一染疫也太危險了」 有些來自於不平:「為什麼他有特權不用戴」 有些來自於對政府的不滿:「不讓手譯員戴口罩是腦殘嗎?」 關於手語這個語言,以及對於需要手語翻譯的受眾來說 手語,完全是另一種語言,也是我們不熟悉的視覺語言 手語,不是只有手部的動作而已。相信動動手已經可以google到很多新聞 有很多資深的手語翻譯員有詳細的說明 神級手譯員:https://www.ettoday.net/news/20210516/1983356.htm 這篇則引用了z大的前篇回文:https://www.mirrormedia.mg/story/20210521edi008/ 而昨日台灣聾人聯盟更是發出了聲明 https://pse.is/3h2ml4 也可以參考中正大學語言所戴教授的這篇專訪 https://humanityisland.nccu.edu.tw/haoyi_tai_/ 圖片(毒/藥的差別) 手語包含了表情、手型、方向、位置及移動。 表情很重要,這件事大家應該不難理解。但有多重要? 同樣的手型,不同的表情、或是打在不同位置,意思可能截然不同 肯定與疑問的差異不在手勢,而在眉眼之間 有和沒有之間除了手勢,還有嘴部的動作 要與不要沒了手勢,也能用鼓起的雙頰讓對方明白 沒了被口罩遮住的那部份表請情就看不出來嗎? 眉毛和眼睛難道不會說話? 當然不是的,但,影響肯定很大 許多聾人/聽語障者,不僅僅仰賴手語,而是手語、口型需要互相輔助 也有看不懂手語、傾向看字幕的一群,也同時存在著許多文字理解不佳,無法看懂文句的 個體。 這屬於聾人世界的多元樣貌又是另一個更大的命題了 以手語為母語或主要語言的聾人,就像我們家中只會講台語、客語、原民語的阿公阿嬤, 你說中文他們或許還能大概懂,也會用他們習慣的語言跟你回應,但如此大量專業的新聞消息,你覺得呢? 在連續不間斷的直播記者會上,沒有聲音,又少了這些表情、非手訊號的輔助,又是迅速 而過的大量訊息,接收起來,落差肯定是大的。 只能仰賴視覺的資訊平權,是不是應該給需要的族群? 4.透明口罩/面罩不行嗎? 剛剛提到的,表情很重要。 連眼鏡都會反光、起霧,更遑論口罩面罩,而這些正影響手語的判讀 再,除了表情外,認真追記者會的各位或許有發現,許多手語是打在臉上的。當有了口罩 面罩,這些手語打起來會是困難甚至失真的 5. 在電視電腦螢幕之外的聾人 其實,第1點就提過的「場合」,電視絕對是我們最容易看到的,然而聾人更多的需求, 也就是手語翻譯員更多服務的場域,是我們看不見也無從接觸的日常。 在醫院、在法律、在求職、在生活的各面向。 很多時候是一對一的服務,此刻絕對是配合防疫規定,戴上口罩/透明口罩。 因為當訊息不清楚的時候,還可以輔以筆談、放慢速度、重複釐清。 多花點時間耐心,確認聾聽兩方的溝通成立。 拜託!這個時期必須要去醫院,手語翻譯員們也怕爆好嗎 絕對希望在安全與顧及聾人權益間達成最好的平衡 可以參考這位專業也資深手譯員的專訪,他的面孔有在看CDC的一定也不陌生,這篇提到 許多我們看不見的面向https://udn.com/news/story/122173/5473432 也有很多用心的大大提到,那是不是該給手譯員獨立的空間? 是的,我非常贊成這一個解法。 那麼防疫與資訊的傳遞就完美的兼顧了。 不過現行的狀態,確實,各地政府的做法並不一致,各有用心、各有優缺 在這件事情上,他們或許也像我們,不夠了解手語、不夠了解聽語障族群的需求,正需要 正確的風向督促、向專業團體、真正的受眾來諮詢。 謝謝願意看到這裡,多一分理解的你 歡迎一起討論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.110.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1621615166.A.5D3.html ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 00:44:04

05/22 00:43, 4年前 , 1F
05/22 00:43, 1F
※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 00:45:30 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 00:46:31 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 00:47:54 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 00:49:45

05/22 00:48, 4年前 , 2F
推專業
05/22 00:48, 2F

05/22 00:49, 4年前 , 3F
05/22 00:49, 3F

05/22 00:50, 4年前 , 4F
清流文
05/22 00:50, 4F
※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 01:10:48

05/22 01:11, 4年前 , 5F
為什麼不在另一個地方 用另一個攝影機切畫面就好?
05/22 01:11, 5F
文末我有提到,這取決於政府怎麼做、願不願意做 有時候是爭取不夠 有時候是主責單位不想花這麼多心力處理到如此周到 而會驅動政府改變的是民眾的聲音

05/22 01:14, 4年前 , 6F
感覺是為了更即時完成記者會而省去獨立空間的做法,因媒
05/22 01:14, 6F

05/22 01:15, 4年前 , 7F
體攝影在近況記者會頻繁下不太可能多機去跟每個會議和切畫
05/22 01:15, 7F

05/22 01:15, 4年前 , 8F
面,個人認為成本最低但又保有安全性的方式還是媒體自發在
05/22 01:15, 8F

05/22 01:15, 4年前 , 9F
攝影棚內安排手語老師
05/22 01:15, 9F

05/22 01:23, 4年前 , 10F
不分割畫面是為了讓口述者跟手譯者在同一畫面,更能
05/22 01:23, 10F

05/22 01:23, 4年前 , 11F
快速方便閱讀,這是緊急狀況的記者會,要讓手語閱讀
05/22 01:23, 11F

05/22 01:23, 4年前 , 12F
者更能準確判讀訊息這是很重要的,跟一般大型演講的
05/22 01:23, 12F

05/22 01:23, 4年前 , 13F
手語分割畫面不同,更要求準確度
05/22 01:23, 13F
※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 01:41:04 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 01:44:31

05/22 03:14, 4年前 , 14F
大推!!!!!希望大家都有認真看完這篇文!!!!!
05/22 03:14, 14F

05/22 09:40, 4年前 , 15F
很抱歉 戴口罩不影響手語判讀 https://bit.ly/3yrhECc
05/22 09:40, 15F

05/22 09:45, 4年前 , 16F
The Linguistics of Sign Language 2016 說得很清楚
05/22 09:45, 16F

05/22 09:46, 4年前 , 17F
表情在詞彙只佔少數 下半部的嘴巴只在部分手語中使用
05/22 09:46, 17F

05/22 09:46, 4年前 , 18F
專業文獻在討論的表情 都是上半部的眼睛眉毛
05/22 09:46, 18F

05/22 09:47, 4年前 , 19F
戴老師那例子 完全可以從手的動作不同就判別出來了
05/22 09:47, 19F

05/22 09:51, 4年前 , 20F
自己看嘴巴到底有啥表情 https://bit.ly/3hOse0a
05/22 09:51, 20F

05/22 10:05, 4年前 , 21F

05/22 10:06, 4年前 , 22F
戴上口罩溝通不會有問題 不要無限放大表情 到底是啥表情?
05/22 10:06, 22F

05/22 10:44, 4年前 , 23F
現在電視是沒字幕?要民眾戴口罩電視上卻不戴
05/22 10:44, 23F
※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 13:31:57

05/22 15:39, 4年前 , 24F
所以病毒會避開比手語的人嗎?
05/22 15:39, 24F
我最後一段也說明了,希望在這樣記者會的場合,能提供獨立的空間會最好 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 22:40:14 ※ 編輯: j326 (219.70.110.71 臺灣), 05/22/2021 22:42:10
文章代碼(AID): #1Wf-8-NJ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Wf-8-NJ (Gossiping)