Re: [新聞] 長賜號「天價賠償」推給日船東 日網揪關鍵:台灣露本性
畢竟在這邊討論也沒用,因為日本人也看不到。
況且看到自己的國家要扛下那麼多的賠償金,失去判斷能力總是難免。再加上日本的媒
體並沒有把來龍去脈報導得很清楚...
/////
前天看到一篇5ch的文章,裡面有個日本人的推人非常清楚:
日本の船主(船の所有者)
所有している船を「船長と船員付き」で運航会社に貸し出す
台湾の運航会社
「船長と船員付き」の船をチャーターして(雇って)荷物を運ぶ
スエズ運河
運河内での運転を指示するエジプト人の水先案内人を乗船させて利用者(船)を通行
させる
事故原因
この船がスエズ運河を通り抜ける最中に突発的な砂嵐が発生&突風が吹いて航行不能に
なり座礁
事故を起こした責任を追及される可能性がある人
1. 日本の船主
日本の船主が手配した船長と船員が船を運転していた
2. スエズ運河の水先案内人
スエズ運河内での運転を指示していた
(スエズ運河の利用規約で事故が起きても免責されると取り決めがある)
被害者
1. スエズ運河を使おうとして事故渋滞に巻き込まれた数百隻の船
2. 莫大な通航料収入が得られないスエズ運河
3. 全く悪くないのに無知な日本人に矛先を向けられ、コンテナの配送が遅延中の台湾
の運航会社
在此徵求、呼籲有辦法在5ch上面留言的人,如果看到有人說責任在台灣,而台灣是在推
卸責任...等相關留言的話,把正確的資訊貼上去,將細節解釋清楚才是解決之道。
我剛剛也去好幾個留言裡面澄清了,有好幾個日本人都回覆說原來是他們誤解了。所以
說一定會有效果的。
/////
另外,五毛假裝日本人混在留言裡面挑撥離間的也不少,有些被日本人抓包說你的日文
非常奇怪,別再裝日本人了XD
這根本是國際間的輿論戰了。希望日文好的鄉民們可以集結力量,好好澄清一下,不是
去吵架。
順便把一些youtube新聞連結貼上來,大家一起幫忙吧!
https://youtu.be/hxGKgt57RPQ
以下引述《beaver (海狸王)》之銘言
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1616726597/
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1616729029/
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1616729833/
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1616732468/
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1616737163/
: マジかよ台湾最低だな
: 台灣真的很爛
: 台湾が本性現したな。
: 台灣現出本性了
: このパイナップル野郎!
: 這個鳳梨混球
: パイナップル買ってあげたのにどうして…
: 都幫忙買鳳梨了怎麼還。。
: 台朝鮮
: 朝鮮台灣
: 酢豚に入れるぞ、この野郎!
: 把你們這些傢伙做成糖醋排骨
: 台湾は親日無罪なんだろ、バカウヨww
: 台灣親日就無罪是怎樣 笨蛋右翼
: 所詮中国人だからな
: 說到底就是中國人啦
: もうパイナップル買わない
: 再也不買鳳梨了
: パイナップルの恩を忘れたのかクズが
: 忘掉鳳梨恩的渣渣
: ぱいなっぷる全部送り返せ
: 把鳳梨都送回去
: 台湾人を装った北京原人
: 裝成台灣人的北京原人
: バナナ不買や!
: 不買香蕉了
: 台湾糞すぎるだろ敵だな
: 台灣太垃圾了是敵人
: 台湾国人も所詮中身は大陸人だからな。
: 台灣人說到底就是中國人
: 台湾は親日(笑)
: 台灣親日(想笑)
: 台湾「ほら、俺らの代わりに弁償しろよジャップw」
: 台灣「你看, 小日本要代替我們賠錢了吧」
: 台湾人がかぶってた親日のお面を投げ捨て本性を現してきて草
: 台灣人把親日面具摘掉很露出本性囉 笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.182.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1616941046.A.52E.html
→
03/28 22:18,
3年前
, 1F
03/28 22:18, 1F
推
03/28 22:19,
3年前
, 2F
03/28 22:19, 2F
→
03/28 22:19,
3年前
, 3F
03/28 22:19, 3F
推
03/28 22:20,
3年前
, 4F
03/28 22:20, 4F
→
03/28 22:20,
3年前
, 5F
03/28 22:20, 5F
推
03/28 22:21,
3年前
, 6F
03/28 22:21, 6F
推
03/28 22:21,
3年前
, 7F
03/28 22:21, 7F
→
03/28 22:21,
3年前
, 8F
03/28 22:21, 8F
→
03/28 22:21,
3年前
, 9F
03/28 22:21, 9F
推
03/28 22:21,
3年前
, 10F
03/28 22:21, 10F
→
03/28 22:21,
3年前
, 11F
03/28 22:21, 11F
→
03/28 22:22,
3年前
, 12F
03/28 22:22, 12F
推
03/28 22:22,
3年前
, 13F
03/28 22:22, 13F
推
03/28 22:24,
3年前
, 14F
03/28 22:24, 14F
噓
03/28 22:27,
3年前
, 15F
03/28 22:27, 15F
→
03/28 22:27,
3年前
, 16F
03/28 22:27, 16F
推
03/28 22:27,
3年前
, 17F
03/28 22:27, 17F
→
03/28 22:27,
3年前
, 18F
03/28 22:27, 18F
推
03/28 22:37,
3年前
, 19F
03/28 22:37, 19F
推
03/28 22:38,
3年前
, 20F
03/28 22:38, 20F
推
03/28 22:38,
3年前
, 21F
03/28 22:38, 21F
推
03/28 22:40,
3年前
, 22F
03/28 22:40, 22F
推
03/28 22:43,
3年前
, 23F
03/28 22:43, 23F
→
03/28 22:44,
3年前
, 24F
03/28 22:44, 24F
推
03/28 22:52,
3年前
, 25F
03/28 22:52, 25F
噓
03/28 22:52,
3年前
, 26F
03/28 22:52, 26F
推
03/28 22:53,
3年前
, 27F
03/28 22:53, 27F
→
03/28 22:53,
3年前
, 28F
03/28 22:53, 28F
推
03/28 23:05,
3年前
, 29F
03/28 23:05, 29F
推
03/28 23:09,
3年前
, 30F
03/28 23:09, 30F
→
03/28 23:28,
3年前
, 31F
03/28 23:28, 31F
→
03/28 23:28,
3年前
, 32F
03/28 23:28, 32F
→
03/28 23:29,
3年前
, 33F
03/28 23:29, 33F
→
03/28 23:29,
3年前
, 34F
03/28 23:29, 34F
→
03/28 23:29,
3年前
, 35F
03/28 23:29, 35F
噓
03/28 23:57,
3年前
, 36F
03/28 23:57, 36F
噓
03/29 00:04,
3年前
, 37F
03/29 00:04, 37F
→
03/29 00:04,
3年前
, 38F
03/29 00:04, 38F
推
03/29 01:21,
3年前
, 39F
03/29 01:21, 39F
推
03/29 01:28,
3年前
, 40F
03/29 01:28, 40F
推
03/29 01:29,
3年前
, 41F
03/29 01:29, 41F
推
03/30 03:12,
3年前
, 42F
03/30 03:12, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 14 之 19 篇):