Re: [新聞] 美國爸爸稱台為「自由中國」 綠營一片安靜 網酸:變孬了

看板Gossiping作者 (iii)時間3年前 (2021/01/09 14:32), 3年前編輯推噓3(305)
留言8則, 6人參與, 3年前最新討論串11/35 (看更多)
現在就是在扯去翻譯問題 A FREE CHINA A Red China 從字面意義上直接翻譯看當然就跟新北金城武、新竹金城武差不多意思 不過從歷史脈絡來看就是有問題的東西 這東西不就是老蔣那個年代的定義,也是很多老外看台灣的感想 自由中國和共產中國的區別 自由中國這個詞創造出來以後大概也只代指過中華民國啦 就不用針對直接翻譯意思不對出來糾結了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.63.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610173941.A.D8F.html

01/09 14:33, 3年前 , 1F
時空背景卍解
01/09 14:33, 1F

01/09 14:34, 3年前 , 2F
自由中國地區領導人?
01/09 14:34, 2F

01/09 14:36, 3年前 , 3F
所以美國人的意思就是一個中國啊
01/09 14:36, 3F
搞笑的是4月的時候華盛頓郵報也有專欄用同樣的方法用這個詞被一堆台灣人抗議 現在換官員說出口就開始洗翻譯問題,人家不是這個意思 ※ 編輯: a71085 (118.166.63.49 臺灣), 01/09/2021 14:39:39

01/09 14:40, 3年前 , 4F
當然一個中國啊 你台灣獨立了怎麼牽制中國..
01/09 14:40, 4F

01/09 15:23, 3年前 , 5F
外國人看台灣就是這樣看,有什麼好吵?
01/09 15:23, 5F

01/09 15:24, 3年前 , 6F
蘇格蘭也不承認自己是英國人,可是我們都說他們是英國
01/09 15:24, 6F

01/09 15:24, 3年前 , 7F
01/09 15:24, 7F

01/09 15:43, 3年前 , 8F
蘇格蘭是UK 不是england
01/09 15:43, 8F
文章代碼(AID): #1V-KtrsF (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 35 篇):
文章代碼(AID): #1V-KtrsF (Gossiping)