Re: [問卦] 我想你 的日文 怎麼說?
※ 引述《cosmite (焼き団子)》之銘言:
: 以前學到的日文
: 会いたい = 我想你
: 以日本人來說 我想你 = 我想見你
: 但用起來就是怪怪的
: 後來學到 あなたのことを考える
: 好像也是我想你的意思 而且可能比較符合中文想表達的我想你吧?
: 還是說 各位認知的
: 我想你 的日文 怎麼說?
: 卦
: -----
: Sent from JPTT on my iPad
用考える的話,雖然中文也是能翻成我想你
但考える的語感是偏向理性思考,自己的意志能控制的情感
あなたのことを考える,感覺是在思考他的將來,發展等的情況
而你想你的情人朋友,這是感性思考,自己的意志無法控制的情感
所以該用的是思う,あなたのことを思う
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.165.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1607870232.A.2EC.html
推
12/13 22:38,
5年前
, 1F
12/13 22:38, 1F
推
12/13 22:39,
5年前
, 2F
12/13 22:39, 2F
→
12/13 22:40,
5年前
, 3F
12/13 22:40, 3F
推
12/13 22:42,
5年前
, 4F
12/13 22:42, 4F
推
12/13 22:44,
5年前
, 5F
12/13 22:44, 5F
推
12/13 22:46,
5年前
, 6F
12/13 22:46, 6F
推
12/13 22:53,
5年前
, 7F
12/13 22:53, 7F
→
12/13 23:06,
5年前
, 8F
12/13 23:06, 8F
討論串 (同標題文章)