Re: [問卦] 有哪些詞被國文不好的人誤認成支語的?
用語不同,有很多種類,就看每個人的接受度吧
同樣的詞,不同用法
[水平]
台灣:垂直的相對
對岸:水準的意思
[質量]
台灣:物理名詞
對岸:品質的意思
[貌似]
台灣:外表上看起來
對岸:好像
不同的詞,指同樣的東西
台灣軟體=對岸[軟件]
台灣公車=對岸[公交車]
台灣馬鈴薯=對岸[土豆]
台灣優格=對岸[酸奶]
一樣的詞,一樣的意思,但使用頻率不同
[早上好]
[姑娘]
對岸發明的詞,台灣無相對應的詞
[牛逼]
[老鐵]
[真香]
討厭這些詞可以,但我認為沒什麼誤用的問題,語言就是溝通工具,只要多數人都聽得懂,
那他就是對的啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.101.167 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1595564799.A.262.html
→
07/24 12:27,
5年前
, 1F
07/24 12:27, 1F
→
07/24 12:27,
5年前
, 2F
07/24 12:27, 2F
→
07/24 12:28,
5年前
, 3F
07/24 12:28, 3F
→
07/24 12:28,
5年前
, 4F
07/24 12:28, 4F
推
07/24 12:29,
5年前
, 5F
07/24 12:29, 5F
→
07/24 12:29,
5年前
, 6F
07/24 12:29, 6F
推
07/24 12:29,
5年前
, 7F
07/24 12:29, 7F
造句:
有些[貌似]弱不禁風的人,但身體卻硬朗的很呢!
&
有些[外表上看起來]弱不禁風的人,但身體卻硬朗的很呢!
※ 編輯: poggssi (42.75.101.167 臺灣), 07/24/2020 12:30:10
→
07/24 12:31,
5年前
, 8F
07/24 12:31, 8F
推
07/24 12:31,
5年前
, 9F
07/24 12:31, 9F
→
07/24 12:33,
5年前
, 10F
07/24 12:33, 10F
推
07/24 12:35,
5年前
, 11F
07/24 12:35, 11F
→
07/24 12:37,
5年前
, 12F
07/24 12:37, 12F
※ 編輯: poggssi (42.75.101.167 臺灣), 07/24/2020 12:38:59
推
07/24 12:39,
5年前
, 13F
07/24 12:39, 13F
→
07/24 12:41,
5年前
, 14F
07/24 12:41, 14F
推
07/24 12:42,
5年前
, 15F
07/24 12:42, 15F
→
07/24 12:43,
5年前
, 16F
07/24 12:43, 16F
推
07/24 12:43,
5年前
, 17F
07/24 12:43, 17F
推
07/24 12:45,
5年前
, 18F
07/24 12:45, 18F
→
07/24 12:47,
5年前
, 19F
07/24 12:47, 19F
→
07/24 12:50,
5年前
, 20F
07/24 12:50, 20F
→
07/24 12:51,
5年前
, 21F
07/24 12:51, 21F
→
07/24 12:52,
5年前
, 22F
07/24 12:52, 22F
噓
07/24 12:53,
5年前
, 23F
07/24 12:53, 23F
推
07/24 12:55,
5年前
, 24F
07/24 12:55, 24F
→
07/24 12:56,
5年前
, 25F
07/24 12:56, 25F
→
07/24 12:58,
5年前
, 26F
07/24 12:58, 26F
→
07/24 12:58,
5年前
, 27F
07/24 12:58, 27F
推
07/24 13:21,
5年前
, 28F
07/24 13:21, 28F
→
07/24 13:34,
5年前
, 29F
07/24 13:34, 29F
噓
07/24 13:48,
5年前
, 30F
07/24 13:48, 30F
→
07/24 20:45,
5年前
, 31F
07/24 20:45, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 12 篇):