Re: [問卦] Bangladesh怎麼念?怎麼會翻成孟加拉?
※ 引述《HisVol (他的體積)》之銘言:
: Bangladesh
: 我都念 扁格勒戴許
: 怎麼念都不會有 孟 ,也不會有 加 ,更沒有 拉
: 到底是怎麼翻成孟加拉的?
: 有沒有八卦勒~~
因為漢語系有漢字這種東西,漢字只表意不表音,也就是說同樣的漢字用不同語言念的音
也不同
由於歷史原因,很多西方國名最早都是閩南語或粵語音譯的,例如
Sweden 瑞典
Swiss 瑞士
Portuguese 葡萄牙
Espania 西班牙
Hellas 希臘
這些譯名用台語或廣東話念,比國語更接近原文發音
你怎麼不吐嘈蒙古人翻譯的俄羅斯,Russia裡根本沒有俄啊
順帶一提,英文的Tea/西文的Té其實是閩南語「茶」音譯過去的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.26.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1587446940.A.66C.html
→
04/21 13:29,
4年前
, 1F
04/21 13:29, 1F
→
04/21 13:30,
4年前
, 2F
04/21 13:30, 2F
推
04/21 13:31,
4年前
, 3F
04/21 13:31, 3F
推
04/21 13:32,
4年前
, 4F
04/21 13:32, 4F
→
04/21 13:32,
4年前
, 5F
04/21 13:32, 5F
→
04/21 13:32,
4年前
, 6F
04/21 13:32, 6F
→
04/21 13:33,
4年前
, 7F
04/21 13:33, 7F
→
04/21 13:33,
4年前
, 8F
04/21 13:33, 8F
推
04/21 13:35,
4年前
, 9F
04/21 13:35, 9F
推
04/21 13:36,
4年前
, 10F
04/21 13:36, 10F
推
04/21 13:39,
4年前
, 11F
04/21 13:39, 11F
推
04/21 13:41,
4年前
, 12F
04/21 13:41, 12F
推
04/21 13:41,
4年前
, 13F
04/21 13:41, 13F
推
04/21 13:51,
4年前
, 14F
04/21 13:51, 14F
推
04/21 14:19,
4年前
, 15F
04/21 14:19, 15F
→
04/21 14:34,
4年前
, 16F
04/21 14:34, 16F
推
04/21 16:35,
4年前
, 17F
04/21 16:35, 17F
※ 編輯: nthulibrary (114.27.26.92 臺灣), 04/21/2020 17:28:25
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):