Re: [爆卦] 阿滴:向大家致歉已刪文

看板Gossiping作者 (數字只是輔助不是真理)時間4年前 (2020/04/12 17:29), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串17/23 (看更多)
※ 引述《Wojnarowski (@wojespn)》之銘言: : https://reurl.cc/ZO1Q4a : 來源: : 阿滴臉書 : 繼 #紐約時報公開信 的第一版文案發出,過了24小時之後,我們完成了第二版。這次準 : 備了兩個版本,一個溫和、一個堅定,邀請大家一同投票決定要使用哪一版 (今晚9點截 : 止)。 :   : 這裡我也必須向大家致歉。 :   : 在第一版的文案中,我接受到的任務是將團隊撰寫的中文公開信翻譯成英文。不過因為時 : 間緊迫,我最後產出的翻譯並不夠仔細斟酌文字以及語句。再者,我也不應該以「代表台 : 灣」立場書寫,這個集資專案頂多只能代表有參與集資的朋友們的聲音。 :   : 雖然一開始我只是抱持著幫忙翻譯的心態加入,但在過程中越來越清楚這個角色必須背負 : 的責任。 :   : 為了更正以上錯誤,在過去這24小時內,團隊找到了深諳國際關係的專家與我共筆,把各 : 處網友的建議與批評消化後,大幅度改寫了公開信,也就是現在的這兩個版本。 :   : 經過這次的翻譯工作,我學習到很多也認知了自己不足的地方。感謝所有批評指教的留言 : ,讓我們能夠即時調整文案方向,不辜負乘載著這麼多人期待的專案!希望大家如果對第 : 二版文案有任何意見,也可以多多參與問卷填寫,最下面有一個簡答區我會每一個都看過 : 並且跟團隊討論。 :   : 最後因為很多人特別詢問,避免大家有過多的猜測所以還是講一聲,本次發起團隊的成員 : 、平台都不會收取費用,之後一定會再公布專案帳目給大家看。 剛剛點進去看 兩個方案裡面 只有中文沒有英文 是在??? 覺得英文反正我們看不懂?? 說是美國母語人士寫的 阿怎麼不直接貼原文 只貼中文是???? 然後內容老實說 正常人跟本不會看... 或者說 看過去根本沒有重點... 就是官腔廢話 who cares??? 花那麼多錢 去登這個東西的意義到底在哪??? 有沒有專業的可以解釋一下 我實在看不懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.22.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1586683791.A.23B.html

04/12 17:35, 4年前 , 1F
啊是不會自己複製貼上google翻譯哦,差不了多少
04/12 17:35, 1F

04/12 17:35, 4年前 , 2F
金牛座陳建州的行為模式
04/12 17:35, 2F
文章代碼(AID): #1Uaj-F8x (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Uaj-F8x (Gossiping)