Re: [爆卦] 陳時中公佈致WHO電郵全文
※ 引述《derekhsu (華麗的天下無雙)》之銘言:
: ※ 引述《cheinshin (那就這樣吧)》之銘言:
: : WHO昨天說台灣並沒有在12月31日通報武漢肺炎會人傳人
: : 中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中於今日的記者會公佈電郵全文
: : https://i.imgur.com/RkUPsuj.jpg
: : WHO的臉好腫!
: 我來幫大家打成英文
: News resource today indicate that at least seven atypical pneumonia cases
: were reported in Wuhan, CHINA. Their health authorities replied to the media
: that the cases were believed not SARS; however the sample are still under
: examination, and cases have been isolated for treatment.
: I would greatly appreciate it if you have relevant information to share with
: us.
: Thank you very much in advance for your attention to this mattter.
: Best Regards.
: 翻譯:
: 今天多個新聞消息來源指出,在中國武漢至少回報了7起非典型肺炎的病例。他們的保
健
: 機關回覆媒體這些病例認為不是SARS。然而樣本仍然在檢驗中,而病例也已經被隔離治
: 療。
: 如果你們能跟我們分享有關資訊的話,我們將會十分感激。
: 先感謝貴方對於這件事情的重視。
: 祝福你
就跟走私變超買一樣啊
是超量購買 不是走私
油罐車燒斷橋
不是造謠 是接受到錯誤訊息
是隔離治療 不是說會人傳人
玩文字遊戲這種事屢見不鮮了
反正現在就雙方挑對自己有利的講
然後媒體瘋狂洗板 無限loop
: 好,這篇英文其實非常淺顯,應該任何有一點英文程度的人都應該看得懂。
: 我有幾點想法:
: 1. 可能是東方文化問題,這篇文章的確沒有明確表述會有人傳人危險,但有暗示中國
說
: 這不是SARS,這些病人卻被隔離治療。既然被隔離治療,就表示中國官方不能排除
有
: 傳染的危險,但不代表一定是人傳人。
: 所以WHO是不是對的?某種程度上是,因為語氣當中的確沒有表明確的人傳人危險,
: 事實上當時也很難有直接證據,但根據情況肯定不能排除沒有人傳人危險,因為病
患
: 被隔離治療。所以即使WHO台灣並沒有警告,但WHO應該可以針對內容採取行動。
: 2. 與其說這是警告,不如說這是一個提醒比較適合。因為用語真的太溫柔了。
: 3. 「Thank you very much in advance」如果你有讀過書信用語英文會告訴你,用
: in advance是一種「強迫」人家要為你作事的語法,通常對於平行單位或是長官
: 不會使用這種撰寫方式,儘管中文不會有這種問題。不過這是英文用語問題,
: WHO不能因為這種小事就置之不理。
: 嚴格來說,兩邊目前的說法都沒有錯,台灣是提醒,而不是警告。但問題是作為WHO
: 不能因為語氣不強烈而置之不理,更何況,他媽的我們根本就不是會員跟當事國家,
: 我們根本沒有義務也沒有立場在那個時間點警告WHO應該要做什麼。
: 我們就像是車禍現場的時候在旁邊幫忙打電話叫警察的路人,結果救護車遲到病患
: 死掉了,警察還怪我們說你們當初打電話來的時候為什麼不說當事人車禍撞出內傷?
: 你看人都死掉了。干我們屁事啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.213.171.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1586587535.A.B2D.html
→
04/11 14:48,
4年前
, 1F
04/11 14:48, 1F
→
04/11 14:49,
4年前
, 2F
04/11 14:49, 2F
噓
04/11 14:56,
4年前
, 3F
04/11 14:56, 3F
→
04/11 15:04,
4年前
, 4F
04/11 15:04, 4F
推
04/11 15:14,
4年前
, 5F
04/11 15:14, 5F
討論串 (同標題文章)