Re: [爆卦] TripAdvisor 因武漢肺炎翻譯道歉

看板Gossiping作者 (chriscan)時間4年前 (2020/03/21 02:03), 編輯推噓37(38125)
留言64則, 46人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《thouloveme (赫赫)》之銘言: : https://i.imgur.com/VQvjE5B.jpg
: 上面是翻譯成武漢肺炎 : 下面剛剛寄信道歉 : 表示翻譯不嚴謹 : https://i.imgur.com/iFJdBdT.jpg
: 親愛的旅客 : 今天早些時候,一封發送給我們全球用戶的電子郵件中使用了錯誤的表述,我們第三方翻 : 譯公司將英文郵件原文的coronavirus(新冠病毒),錯誤翻譯為“武漢肺炎”。無論如 : 何,這是由於Tripadvisor的內部審核不力造成的嚴重且不可接受的錯誤。我們已經第一 : 時間進行處理,並確保以後的翻譯工作嚴謹準確。在此,我們必須要誠摯地說一聲,對不 : 起! : 目前全世界都在對抗新冠病毒(COVID-19),希望我們能夠共同渡過這場危機,變得更強。 : Steve Kaufer : 共同創辦人 CEO : TripAdvisor : - : 大家怎麼看 八卦是 是強者我朋友翻的 目前譯者不爽,因為大半夜的被罵並要求立即更正所有文件 PS. 是台灣人翻的沒錯,譯文受眾對象是台灣人, 所以譯者採取跟目前台灣疾管局稱呼相同的方式翻譯,但被認為是 offensive PPS. 譯者賭爛中,想麻煩鄉民幫忙澄清這在台灣境內不算翻錯, 除非台灣疾管局做出統一更正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.25.176 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1584727396.A.950.html

03/21 02:04, 4年前 , 1F
你朋友不會被火掉ㄇ
03/21 02:04, 1F

03/21 02:04, 4年前 , 2F
沒翻中國病毒也不算很正確
03/21 02:04, 2F

03/21 02:05, 4年前 , 3F
中共肺炎
03/21 02:05, 3F

03/21 02:05, 4年前 , 4F
重點是現在他想要站著把錢給掙了 難
03/21 02:05, 4F

03/21 02:05, 4年前 , 5F
這翻譯確實有爭議 武漢病毒跟中國病毒要選一個
03/21 02:05, 5F

03/21 02:06, 4年前 , 6F
你朋友真的翻錯了 coronavirus是病毒
03/21 02:06, 6F

03/21 02:07, 4年前 , 7F
共產肺炎
03/21 02:07, 7F

03/21 02:07, 4年前 , 8F
COVID-19是病名 (武漢肺炎)
03/21 02:07, 8F

03/21 02:08, 4年前 , 9F
來自中國的COVID-19
03/21 02:08, 9F

03/21 02:08, 4年前 , 10F
翻譯的被罵,審核的沒事?而且受眾
03/21 02:08, 10F

03/21 02:09, 4年前 , 11F
是台灣人,那是誰去抗議的?
03/21 02:09, 11F

03/21 02:09, 4年前 , 12F
不要為了戰而戰
03/21 02:09, 12F

03/21 02:11, 4年前 , 13F
畜牲支那國武漢肺炎 幹
03/21 02:11, 13F

03/21 02:12, 4年前 , 14F
真的翻錯了 病毒跟病名不一樣
03/21 02:12, 14F

03/21 02:13, 4年前 , 15F
改成叫做中國病毒就可以了 有問題罵川普
03/21 02:13, 15F

03/21 02:19, 4年前 , 16F
明明就是中國病毒武漢肺炎,又稱習近平
03/21 02:19, 16F

03/21 02:19, 4年前 , 17F
肺炎
03/21 02:19, 17F

03/21 02:20, 4年前 , 18F
更正信不是她發的,她拿到的是COVID-19
03/21 02:20, 18F

03/21 02:21, 4年前 , 19F
不是 coronavirus
03/21 02:21, 19F

03/21 02:21, 4年前 , 20F
另外 誰抗議的不知道 反正公司要改
03/21 02:21, 20F

03/21 02:41, 4年前 , 21F
推 沒翻錯
03/21 02:41, 21F

03/21 02:41, 4年前 , 22F
垃圾支那
03/21 02:41, 22F

03/21 03:41, 4年前 , 23F
推你朋友,明明受眾是台灣人,使用大家
03/21 03:41, 23F

03/21 03:41, 4年前 , 24F
認同易懂的用語沒錯,像中國那樣的玻
03/21 03:41, 24F

03/21 03:42, 4年前 , 25F
璃心怎樣都會覺得offensive吧
03/21 03:42, 25F

03/21 03:47, 4年前 , 26F
等等 沒有更上一層的主管批准嗎?
03/21 03:47, 26F

03/21 03:48, 4年前 , 27F
為什麼要叫譯者擔?
03/21 03:48, 27F

03/21 03:48, 4年前 , 28F

03/21 03:48, 4年前 , 29F
已回信 台灣加油
03/21 03:48, 29F

03/21 03:50, 4年前 , 30F
從另個角度來說,叫武漢肺炎其實是提
03/21 03:50, 30F

03/21 03:50, 4年前 , 31F
醒世人們武漢人遭受的苦難。某視民如
03/21 03:50, 31F

03/21 03:50, 4年前 , 32F
草芥的政權當然不願人民想起
03/21 03:50, 32F

03/21 03:52, 4年前 , 33F
03/21 03:52, 33F

03/21 03:54, 4年前 , 34F
那個信箱回信沒用啦
03/21 03:54, 34F

03/21 03:57, 4年前 , 35F
錯了就錯了 下次記得正名 中國武漢肺
03/21 03:57, 35F

03/21 05:09, 4年前 , 36F
嚴重特殊傳染性肺炎
03/21 05:09, 36F

03/21 05:11, 4年前 , 37F
可憐
03/21 05:11, 37F

03/21 05:13, 4年前 , 38F

03/21 06:36, 4年前 , 39F
中共肺炎就好了 合併歧視武漢人
03/21 06:36, 39F

03/21 06:42, 4年前 , 40F
當然番挫了 要翻中國肺炎 美國都講了
03/21 06:42, 40F

03/21 06:53, 4年前 , 41F
檢舉的大概是滯台支那人或舔支病的
03/21 06:53, 41F

03/21 07:20, 4年前 , 42F
你朋友讚讚
03/21 07:20, 42F

03/21 07:32, 4年前 , 43F
沒翻錯
03/21 07:32, 43F

03/21 07:53, 4年前 , 44F
用川普的版本如何
03/21 07:53, 44F

03/21 07:54, 4年前 , 45F
採用當地常用譯名沒問題吧,大概又是
03/21 07:54, 45F

03/21 07:54, 4年前 , 46F
玻璃心在鬧
03/21 07:54, 46F

03/21 08:03, 4年前 , 47F
給人covid19 不能翻譯武漢病毒 什麼鳥公司
03/21 08:03, 47F

03/21 08:07, 4年前 , 48F
中國武漢病毒
03/21 08:07, 48F

03/21 08:22, 4年前 , 49F
表示他們在中國有佈局阿
03/21 08:22, 49F

03/21 08:28, 4年前 , 50F
有問川普怎麼翻嗎
03/21 08:28, 50F

03/21 08:39, 4年前 , 51F
剛已去GOOGLEG PLAY 給他一顆星
03/21 08:39, 51F

03/21 08:50, 4年前 , 52F
重點是譯者能不能代表整間公司的立
03/21 08:50, 52F

03/21 08:52, 4年前 , 53F
幹高調
03/21 08:52, 53F

03/21 09:30, 4年前 , 54F
...PTT 一堆鄉民是沒上過班是嗎 真奇觀
03/21 09:30, 54F

03/21 10:01, 4年前 , 55F
譯者沒錯,但是遵守公司規定也沒錯,幫Q
03/21 10:01, 55F

03/21 10:01, 4年前 , 56F
Q
03/21 10:01, 56F

03/21 10:14, 4年前 , 57F
COVID-19在台灣是簡稱武漢肺炎啊
03/21 10:14, 57F

03/21 10:14, 4年前 , 58F
高調一下,既然對象是台灣人根本沒差
03/21 10:14, 58F

03/21 10:14, 4年前 , 59F
03/21 10:14, 59F

03/21 10:49, 4年前 , 60F
就別用了阿
03/21 10:49, 60F

03/21 11:04, 4年前 , 61F
給一星
03/21 11:04, 61F

03/21 11:19, 4年前 , 62F
傻眼
03/21 11:19, 62F

03/21 16:48, 4年前 , 63F
highlight
03/21 16:48, 63F

03/22 00:26, 4年前 , 64F
03/22 00:26, 64F
文章代碼(AID): #1UTGLabG (Gossiping)
文章代碼(AID): #1UTGLabG (Gossiping)