Re: [問卦] 如何解釋Republic of China不是China

看板Gossiping作者 (neverfly)時間4年前 (2020/02/02 03:06), 編輯推噓5(619)
留言16則, 12人參與, 4年前最新討論串13/15 (看更多)
這個問題其實很簡單, 但是用中文來解釋比較困難, 所幸用中文的人大多知道兩者的差別, 只有那些外國人不懂, 所以我們可以用英語解釋給外國人聽, 簡單明瞭。 請出谷歌大神來教育外國人: https://i.imgur.com/KfWFvEA.png
"中華台北就是中華台北,不是中國台北。中華是中華,中華不是中國。中華航空不是中國 航空。這一點都不會讓人困擾。" => "Chinese Taipei is Chinese Taipei, not Chinese Taipei. China is China, China is not China. China Airlines is not China Airlines. This is not disturbing at al l." 是不是? 一點都不難,外國人一看就懂了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.55.133 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1580583962.A.BBA.html

02/02 03:07, 4年前 , 1F
republic of china 人 可憐啊
02/02 03:07, 1F

02/02 03:09, 4年前 , 2F
翻譯暈倒
02/02 03:09, 2F

02/02 03:09, 4年前 , 3F
Taiwan is Taiwan,China is China,fk Ch
02/02 03:09, 3F

02/02 03:11, 4年前 , 4F
剛果也有兩個 大部分人應該也分不清楚
02/02 03:11, 4F

02/02 03:11, 4年前 , 5F
工三小
02/02 03:11, 5F

02/02 03:13, 4年前 , 6F
就說中華民國這四個字早該滅亡了
02/02 03:13, 6F

02/02 03:14, 4年前 , 7F
中華民國 直接譯成 Taiwan就好了
02/02 03:14, 7F

02/02 03:18, 4年前 , 8F
嗯…至少有5,500,000人反對把中華民國
02/02 03:18, 8F

02/02 03:18, 4年前 , 9F
翻成Taiwan好嗎?
02/02 03:18, 9F

02/02 03:18, 4年前 , 10F
中華民國才不是台灣 nononoNono
02/02 03:18, 10F

02/02 03:22, 4年前 , 11F
people's ROC V.S ROC 外國會搞混也很正常
02/02 03:22, 11F

02/02 03:32, 4年前 , 12F
外國人其實近視很多 只是沒帶眼鏡
02/02 03:32, 12F

02/02 03:32, 4年前 , 13F
因該應該可能都分不出來
02/02 03:32, 13F

02/02 03:50, 4年前 , 14F
外國人: 請說人話
02/02 03:50, 14F

02/02 07:36, 4年前 , 15F
of china 就是 中國的什麼
02/02 07:36, 15F

02/02 07:36, 4年前 , 16F
取國名的那個笨蛋是誰
02/02 07:36, 16F
文章代碼(AID): #1UDSmQkw (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UDSmQkw (Gossiping)