Re: [問卦] 那些寫專利的人的國文作文到底考幾分?

看板Gossiping作者 (飛)時間4年前 (2020/01/20 23:39), 4年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串4/4 (看更多)
看了J大提供的對照, 基本上原文與修改版本的表達內容,大致看了一下似無太大差異, 不過原文寫的比較概略,又撰寫習慣有帶入專利範圍寫法, 所以技術人員看了會不習慣,算正常。 但原文寫的概略有個優點,一方面比較能簡化所欲解決的技術問題, 幫助外行人(如法官、技審官理解), 另一方面也有助於讓專利範圍上位化 (問題越簡化、專利範圍要件原則上可以寫越少)。 當然J大改寫的版本也不是不行,先前技術等說明書內容, 像是我也不太會特別加冠詞,另外, 我的習慣是會概略式的描述及細節描述並存, 也就是一併保留專利人的看法及技術人的看法,在兼顧專利撰寫要求的前提下, 盡可能保留、貼近發明人/申請人的原意,我認為也是很重要的。 每個人寫法不同,像這種想要整份大改的,比較建議是先找專利師溝通, 先大概了解撰寫背後的原因,只要不是技術理解錯誤, 應該是不用太仔細去修這些撰寫內容。 專利制度經過長年的發展,很多用語的解讀及描述已有許多既定的意義。 例如「一種XX,包含A、B、C」、「一種XX由A、B、C所組成」, 光這兩種解釋的範圍就天差地別,很多撰寫的理由不是三言兩語可以解釋。 再者,專利如果涉訟是誰在看、判斷?是法官、技審官。 所以專利文件還是讓專利師,用法界、專利界看得懂的語句去撰寫。 建議申請前還是先跟專利師好好溝通,真的還是不行, 就換一位更懂資訊的專利師來撰寫, 或者是自己學、自己動手寫(真的認識幾位博士是乾脆自己來)。 ※ 引述《JeremyJoung (J.J.)》之銘言: : : → kaicyrus: 建議原po可以把自己舉的例子修改成自己 223.136.166.146 01/20 18:54 : : → kaicyrus: 認為所謂精確的文法,相信會有專業人士 223.136.166.146 01/20 18:54 : : → kaicyrus: 舉例指出這樣的文法在訴訟上會遇到什麼 223.136.166.146 01/20 18:54 : : → kaicyrus: 爭端,技術如何被別人揭露,你就會知道 223.136.166.146 01/20 18:54 : : → kaicyrus: 為什麼專利需要使用自己的語言了 223.136.166.146 01/20 18:54 : 專利師原文: : 現有技術中,由一發送方透過一第一電子裝置基於一unicode編碼,將一字碼資料傳 : 送給一接收方的一第二電子裝置,以供該接收方閱讀或者識別。然而,目前市面上所 : 使用的電子裝置包括該第一裝置、該第二數位電子裝置所安裝的作業系統(OS)的版本 : 或製造廠商並不相同,導致所使用的文字的字型版本並不同步,並且作業系統的造字 : 資料庫亦有不同。因此,當不同的電子裝置接收到該字碼資料時,可能因為沒有對應 : 顯示該字碼資料的字型,並且字碼資料的字形造字標準與電子裝置內建的字型數量亦 : 不相同,導致相同的字碼資料在不同的電子裝置上會發生字型顯示不一致的問題。 : 改寫後: : 現有技術中,由發送方(發送A)透過電子裝置(裝置B),將某字碼資料(資料c)基於Unicode : 編譯後傳送給接收方(接收D)的電子裝置(裝置E)再解譯回文字字形,以供<接收D>閱讀 : 或者識別。然而,目前市面上所使用的電子裝置包括<裝置B>、<裝置E>所安裝的作業系 : 統(OS)的版本或製造廠商並不相同,導致所使用來顯示文字圖形的字型檔版本並不同步 : ,並且各作業系統提供的字元集並不相同,各單位的造字亦不相同。因此,當不同的電 : 子裝置接收到<資料c>時,可能因為沒有能顯示<資料c>的字形圖的對應字型檔,並且各 : 電子裝置內建的字型檔中的字形圖資料的字數亦不相同,導致相同的字碼資料在不同的 : 電子裝置上會發生字形圖顯示不一致的問題。 : - : 我改寫後都不是很好閱讀了 原文根本是亂七八糟 : 領域內的人都不見得理解他在寫什麼. : (專利原本不是我在處理的 該處理的人根本看不懂 所以丟給我) : 而且 後面很多內文根本都觀念錯誤 我到現在還在困擾 該如何糾正他 : 寫得如此拗口 我們連要糾正他的觀念錯誤都有"障礙" 這才是真正的問題 : 這篇申請如果沒修正 直接丟出去絕對會死 因為內容本身就是錯的 : 如果說專利官司真的會輸 絕對不是因為專利文字寫的不夠精確 坦白講,懂資訊的專利工程師在專利界很稀有、懂資訊的專利師更是稀有動物, J大真的確定是交給資訊背景的專利師?不是寫稿的就是專利師喔, 專利師是要通過高考,多數是核稿者而非撰稿者。 : 而是 : [專利師用了申請者無法閱讀的文法 導致在根本基礎上寫出來的專利就"內容錯誤"] : 連內容定義都不正確的專利 不論遣詞用字有多麼漂亮 依然是個無用專利 : 只是 專利師不會告訴你這麼秘密罷了 : 只會繼續跟你講表面話說[文字定義不正確] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.230.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579534782.A.89D.html

01/20 23:40, 4年前 , 1F
一個中國 包含
01/20 23:40, 1F
※ 編輯: Franceros (114.39.230.64 臺灣), 01/20/2020 23:46:28 ※ 編輯: Franceros (114.39.230.64 臺灣), 01/21/2020 00:06:42
文章代碼(AID): #1U9Sc-YT (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1U9Sc-YT (Gossiping)