[問卦] 漢語無陰陽性 為何要用"她" 字

看板Gossiping作者 (啃)時間6年前 (2019/11/25 01:37), 6年前編輯推噓34(40683)
留言129則, 49人參與, 6年前最新討論串1/3 (看更多)
他 已完全足夠 左邊是人字旁 泛指所有人類 非人者 如狗畜物件等 用它 更廣泛稱呼是"其" 如客語 第三者稱不論人事物畜 一率使"其" 那搞出個“她“ 不是反為性別歧視? 要強調男女?直接用那男的 那女的 如Scorpions蠍團有首叫 Hevs a woman, she's a man. 翻成 "此男為雌,彼女為雄" 不就好了? 女權要不要去抗議下 用她字是歧視女性不屬人類? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 166.170.39.21 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1574617034.A.8F7.html

11/25 01:37, 6年前 , 1F
女權第一你敢嘴?
11/25 01:37, 1F

11/25 01:38, 6年前 , 2F
11/25 01:38, 2F

11/25 01:38, 6年前 , 3F
人家是女生欸
11/25 01:38, 3F

11/25 01:38, 6年前 , 4F
問女權啊
11/25 01:38, 4F

11/25 01:38, 6年前 , 5F
當初配合英文造字的
11/25 01:38, 5F

11/25 01:38, 6年前 , 6F
11/25 01:38, 6F

11/25 01:38, 6年前 , 7F
11/25 01:38, 7F

11/25 01:38, 6年前 , 8F
它他她牠祂
11/25 01:38, 8F

, , 9F
這樣才知道能不能幹啊
111.82.77.191 11/25 01:38 那男的/那女的

11/25 01:39, 6年前 , 10F
婊子,俵子
11/25 01:39, 10F
※ 編輯: KILLE (166.170.39.21 美國), 11/25/2019 01:42:11

11/25 01:39, 6年前 , 11F
他 她 牠 它 祂
11/25 01:39, 11F

11/25 01:39, 6年前 , 12F
錶子,俵子
11/25 01:39, 12F

11/25 01:39, 6年前 , 13F
看文章比較好分辨
11/25 01:39, 13F

11/25 01:39, 6年前 , 14F
同一段文有男女的時候比較好看
11/25 01:39, 14F

11/25 01:40, 6年前 , 15F
呃,你知道不少女權人士超討厭「她」
11/25 01:40, 15F

11/25 01:40, 6年前 , 16F
的嗎?她們認為自己也是人,也屬於「
11/25 01:40, 16F

11/25 01:40, 6年前 , 17F
他」,為何要被另外歸類強調
11/25 01:40, 17F

11/25 01:40, 6年前 , 18F
男性比較臭,所以用他,女生比較香所以
11/25 01:40, 18F

11/25 01:40, 6年前 , 19F
用她。
11/25 01:40, 19F

11/25 01:40, 6年前 , 20F
你把臭臭的東西跟香香的東西用同一個字
11/25 01:40, 20F

11/25 01:40, 6年前 , 21F
形容,不是在侮辱香香的東西嗎
11/25 01:40, 21F

11/25 01:40, 6年前 , 22F
干,幹男人;奸,幹女人 懂?
11/25 01:40, 22F

11/25 01:40, 6年前 , 23F
清末民初為了翻譯外國文學作品,當時
11/25 01:40, 23F

11/25 01:41, 6年前 , 24F
的一位文人劉半農發明了「她」
11/25 01:41, 24F

11/25 01:41, 6年前 , 25F
先討論牠祂算不算歧視才輪的到她
11/25 01:41, 25F

11/25 01:42, 6年前 , 26F
男性沒有用「牠」、「它」、「祂」就算
11/25 01:42, 26F

11/25 01:42, 6年前 , 27F
對你們不錯了
11/25 01:42, 27F

11/25 01:42, 6年前 , 28F
我個人是覺得有分女字旁,有時候可以
11/25 01:42, 28F

11/25 01:42, 6年前 , 29F
常常聽到別人說 干我屁事,真的超髒的
11/25 01:42, 29F

11/25 01:42, 6年前 , 30F
更精準了解文意,只是你酸女權之前要
11/25 01:42, 30F

11/25 01:42, 6年前 , 31F
先了解一下吧
11/25 01:42, 31F
雄雌/公母/男女 這樣還不夠?

11/25 01:42, 6年前 , 32F
為女權發明的
11/25 01:42, 32F

11/25 01:43, 6年前 , 33F
英文she
11/25 01:43, 33F
那女的 ※ 編輯: KILLE (166.170.39.21 美國), 11/25/2019 01:44:39

11/25 01:43, 6年前 , 34F
沒有牠可用會很不方便
11/25 01:43, 34F

11/25 01:43, 6年前 , 35F
正好翻到一篇文反對用「祂」:
11/25 01:43, 35F
還有 54 則推文
還有 3 段內文
11/25 02:28, 6年前 , 90F
「妳還是一樣沒變」「可是你變了…」
11/25 02:28, 90F

11/25 02:31, 6年前 , 91F
這時候多加解釋反而沒有好處
11/25 02:31, 91F

11/25 02:50, 6年前 , 92F
日語小說甚至光憑「我」和「你」的稱
11/25 02:50, 92F

11/25 02:50, 6年前 , 93F
呼方式、敬語常體和特殊說話習慣就可
11/25 02:50, 93F

11/25 02:50, 6年前 , 94F
以知道這句話是誰講的,不必說明。但
11/25 02:50, 94F

11/25 02:50, 6年前 , 95F
翻成中文有時候沒註明就不知道誰是誰
11/25 02:50, 95F

11/25 02:54, 6年前 , 96F
古時候,只要有女字部首的字,都是不好的
11/25 02:54, 96F

11/25 02:59, 6年前 , 97F
11/25 02:59, 97F

11/25 02:59, 6年前 , 98F
11/25 02:59, 98F

11/25 03:15, 6年前 , 99F
她勉強 但妳就很多餘 法文德文都沒有
11/25 03:15, 99F

11/25 03:38, 6年前 , 100F
一個字而已毛一堆。汝
11/25 03:38, 100F

11/25 04:18, 6年前 , 101F
姐 的古通同字 無腦西化的時候拿來對應SHE
11/25 04:18, 101F

11/25 04:18, 6年前 , 102F
硬造一個對應他的她字
11/25 04:18, 102F

11/25 04:25, 6年前 , 103F
輕小說如果不能用你和妳來分的話,中
11/25 04:25, 103F

11/25 04:25, 6年前 , 104F
文翻譯會需要更畫蛇添足的解釋,日語
11/25 04:25, 104F

11/25 04:25, 6年前 , 105F
小說常常連續好幾句對話,完全沒有提
11/25 04:25, 105F

11/25 04:25, 6年前 , 106F
示哪句是誰說的,每句都標xx說:oo說
11/25 04:25, 106F

11/25 04:25, 6年前 , 107F
:看起來會像小學課本,小說寫作會盡
11/25 04:25, 107F

11/25 04:25, 6年前 , 108F
量避免。
11/25 04:25, 108F

11/25 04:47, 6年前 , 109F
日語連我都有十幾種說法,「俺が行く
11/25 04:47, 109F

11/25 04:47, 6年前 , 110F
ぞ」 「僕も行きます」「じゃあ、あ
11/25 04:47, 110F

11/25 04:48, 6年前 , 111F
たしも」光這樣寫就不必額外的說明。
11/25 04:48, 111F

11/25 04:48, 6年前 , 112F
直翻中文卻變成「我要去」「我也去」
11/25 04:48, 112F

11/25 04:48, 6年前 , 113F
「那我也去」不能分辨誰是誰?說的是
11/25 04:48, 113F

11/25 04:48, 6年前 , 114F
男生女生?
11/25 04:48, 114F

11/25 08:15, 6年前 , 115F
你看看台女的樣子就知道要使用專字了
11/25 08:15, 115F

11/25 08:15, 6年前 , 116F
11/25 08:15, 116F

11/25 08:46, 6年前 , 117F
有那麼嚴重嗎?我覺得小說讀起來很方便
11/25 08:46, 117F

11/25 08:46, 6年前 , 118F
11/25 08:46, 118F

11/25 09:01, 6年前 , 119F
這廢文
11/25 09:01, 119F

11/25 10:17, 6年前 , 120F
數個同性別的人對話怎麼寫 真的很難嗎
11/25 10:17, 120F

11/25 10:25, 6年前 , 121F
雖然不見得自然,同性別就互用暱稱了
11/25 10:25, 121F

11/25 11:00, 6年前 , 122F
還好啦。作品好壞跟用不用你妳他她無關
11/25 11:00, 122F

11/25 11:01, 6年前 , 123F
不過這樣的演變合乎常理,我可以接受
11/25 11:01, 123F

11/25 12:21, 6年前 , 124F
自助餐才會在意這種無聊事
11/25 12:21, 124F

11/25 14:59, 6年前 , 125F
你可以用母豬
11/25 14:59, 125F

11/25 16:47, 6年前 , 126F
白話文哪來的男“言”女“道”…犯傻了嗎?
11/25 16:47, 126F

11/25 22:48, 6年前 , 127F
翻譯的時候配合的吧
11/25 22:48, 127F

11/28 04:45, 6年前 , 128F
妳/她,民國57年才造的字,而且是與對岸同
11/28 04:45, 128F

11/28 04:46, 6年前 , 129F
時公佈,這點蠻離奇的
11/28 04:46, 129F
文章代碼(AID): #1Tsh_AZt (Gossiping)
文章代碼(AID): #1Tsh_AZt (Gossiping)