Re: [新聞] 港人請求英國援助 寒風中首相府外靜坐

看板Gossiping作者 (唉~~沒他色)時間4年前 (2019/11/20 12:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
※ 引述《ckbdfrst (ckbdfrst)》之銘言: : 在此不贅述。還有我記得節目問過為何香港人這次這麼團結, : 大意如下: : 香港人在雨傘運動等各種運動中,並不團結,和平勇武互相指責, : 所以後來學到的教訓就是,不論和平派或勇武派各派,都不割席(台話叫不切割) : 可以求證香港人,反正是不是和我無關。然後所以五毛這次要挑撥比較難 : 言而總之,推翻共黨暴政,本來就是和平及革命不論各種不同,但大方向都不會錯。 : 看到有虫國人在前面推文中大崩潰,好像改變了什麼,誰挺虫國,搞笑嗎你 你不切割的後果就是這樣阿 https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=25312&LangID=E Spokesperson for the UN High Commissioner for Human Rights: Rupert Colville Location: Geneva Date: 19 November 2019 Subject: China/Hong Kong SAR China/Hong Kong SAR We have been following with deepening concern the situation in the Hong Kong Special Administrative Region over the past few months. We are gravely concerned about the increasing violence by groups of young people engaging in the protests who are clearly very angry, with deep-seated grievances. The vast majority of the people of Hong Kong have been exercising their right of freedom of assembly peacefully and in accordance with the law – and the authorities have by and large respected the exercise of this right. The resort to extreme violence - including against the police force – by some engaged in the protests is therefore deeply regretted and cannot be condoned. We would appeal to all engaging in protests to renounce and condemn the use of violence. 這裡都已經明示要抗議者切割勇武了 With regard to the current situation at the Hong Kong Polytechnic University, we urge the authorities to do all they can to de-escalate the situation, to address the humanitarian situation of those inside which is clearly deteriorating, and facilitate a peaceful resolution. At this juncture, we are deeply concerned at the risk of further escalation of violence in Hong Kong. We therefore urge the Government to strengthen its efforts to bring together all sectors of society, including student groups, business community, political leaders, community leaders and others in a truly inclusive dialogue in order to find peaceful solutions to the grievances raised by a significant number of Hong Kong citizens. Accountability for violence is also key – both in the case of individuals who have broken the law and committed acts of violence, but also in the case of allegations of excessive use of force by the police. 原本示可以是只譴責警方暴力 結果變成譴責雙方暴力 The UN Human Rights Office stands ready to advise and support constructive efforts by the Government of Hong Kong to resolve the crisis peacefully and through dialogue -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.126.191.182 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1574223288.A.070.html
文章代碼(AID): #1TrBsu1m (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1TrBsu1m (Gossiping)