Re: [問卦] 為什麼黑洞不稱作"歐穴"☺已回收

看板Gossiping作者 (心裡有數)時間5年前 (2019/04/11 18:56), 5年前編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
: 標題: [問卦] 為什麼黑洞不稱作"歐穴"☺ : 時間: Thu Apr 11 15:45:46 2019 :   : 乳提 :   : 又是我阿肥啦~ :   : 阿肥上班看到黑洞黑黑的洞好神秘喔~ :   : 那麼為什麼黑洞在台灣不翻譯成"歐穴"呢? :   : 黑色的穴的意思,很貼切呀? :   : 外國人一聽這個詞也懂你在講什麼 :   : 為什麼黑洞不稱作"歐穴"呢? :   : 有沒有八卦 :   : 嘻嘻~☺☺☺☺☺☺ 為何要叫「歐穴」? 你是想講台語嗎? 台語一般表達「黑」是用「烏(oo)」,如: 烏暗(oo-am3)->黑暗 烏影(oo-iann2)->黑影 烏仁(oo-lin5)->黑眼珠 烏人(oo-lang5)->黑人 烏色(oo-sik)->黑色 所以國語「黑洞」這個詞 若要按台語的習慣 唸成「烏洞(oo-tong7)」就好了 而「黑」這個漢字台語唸「hik」 只是習慣上很少用而已 唸古文時就會用到 如「近朱者赤,近墨者黑」 「赤」就唸文讀音tshik(白讀則唸tshiah,如赤肉(tshiah-bah)->瘦肉) 「黑」唸hik 你說的「歐」跟「穴」兩字 台語分別唸成: 歐,文讀io白讀au(唸白讀的機會較多,如歐洲) 穴則唸hiat8 無論音義跟黑洞或台語都完全無關啊 不需要用國語諧音來寫台語火星文啦 漢字不是國語專用的 也不是只有國語一種發音 若要表達台語 用台語發音來思考就對了 不知道漢字的台語發音可以查辭典 https://twblg.dict.edu.tw/ 參考看看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.208.26 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1554980186.A.906.html

04/11 19:00, 5年前 , 1F
蹦康
04/11 19:00, 1F
磅空(pong7-khang) http://tinyurl.com/y3ubehnf

04/11 19:28, 5年前 , 2F
歐康
04/11 19:28, 2F
烏空(oo-khang)也符合台語使用習慣喔 主要是年輕人台語能力被洗掉 都習慣直接用國語講「黑洞」了 所以無論你用台語講「烏空」或「烏洞」 大部分人聽了也不懂 這就是台語的危機

04/11 19:28, 5年前 , 3F
oo 為啥念烏啊
04/11 19:28, 3F
台羅的規則 oo接近國語注音的ㄛ,如芋仔(oo7-a2) o接近國語注音的ㄜ,如蚵仔(o5-a2) https://tailo.moe.edu.tw 有一篇ptt文章特別討論到蚵仔發音的問題 不過沒有聲韻學基本概念可能會看不懂在談什麼 還是附上連結供參 http://tinyurl.com/y6hcaely

04/11 19:53, 5年前 , 4F
台灣的菁英科學家就很少人講台語
04/11 19:53, 4F
越年輕越是這樣 不分菁英或8+9 因為外來政權來台後是以國語作為中文學術語言 並且打壓醜化台語 所以在正式教育系統待越久 對國語就越熟 而台灣老一輩及香港、新加坡學術菁英就沒這樣了 尤其港、星學術圈跟國際直接接軌-使用英文 英國也沒有打壓醜化粵語 還將粵語能力作為公務員招聘條件 所以對香港學術菁英來說 英文及生活語言-粵語 會比中國普通話更熟練 對台語的打壓醜化造成後遺症 就是關鍵 所以台灣年輕菁英或8+9都更習慣講國語了

04/11 19:58, 5年前 , 5F
04/11 19:58, 5F
歡迎指教~

04/11 20:20, 5年前 , 6F
認真。
04/11 20:20, 6F
謝謝r大~ ※ 編輯: todao (180.217.177.184), 04/11/2019 23:24:08
文章代碼(AID): #1ShnrQa6 (Gossiping)
文章代碼(AID): #1ShnrQa6 (Gossiping)