Re: [問卦] 大家怎麼解釋R.O.C 的C(China)?已回收
※ 引述《duncanga (鄧肯)》之銘言:
: 大家怎麼解釋R.O.C 的C(China)?
: 結果台灣邦交國這幾年斷成這樣 扯遠了~
: 支那就是"China"的音譯 所以為什麼大家老是一直支那、支那的 叫自己?
: 不知道這是貶義嗎
一一回答囉
怎麼解釋哦,除非你能在任何時候都用「國號」來稱呼所有國家,
不然任何人都做不到、你也做不到的事情,就不用勉強了。那個C相當於英國國號當中的I
國號:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
國名:(用簡稱及慣稱就行了):United Kingdom (中文是英國)
別以為只有中文叫「英國」,因為歐洲人也用England來代指UK。
猶太人、阿拉伯人…都稱呼為England。
GB的Britain只是指大不列顛島,England更是指島上的英格蘭而已,但都可代指英國
所以不用崩潰了,你不能指著英國護照國號的其中一字"Ireland"來吵說什麼英國是愛爾蘭
國號沒有只認一個字的。
拜占庭帝國在它存在的年間沒有任何一秒鐘自稱為拜占庭帝國。
台灣這個國家不論「國號」要自稱什麼,它的簡稱慣稱國家名稱一定會被稱為Taiwan。
就算國號叫中華民國或什麼大宇宙國,最後一定只會被台灣化。
不想老老實實自稱台灣,也一樣的結果。
除非你今天開始叫英國為愛爾蘭,或每提到它都得用它又臭又長的國號,不然
拜占庭帝國就是拜占庭帝國,英國就是英國,台灣就是台灣
青天白日滿地紅國旗照樣標上Taiwan:
http://bit.ly/2BD07vd
--
「支那」語源:China.Chino.Chine.Sina.Kina。舉凡第2音為n開頭的都是支那系。
漢譯佛經大量用詞,漢人自譯梵文中的China.Sina為漢字"支那","詣那"等,意思為中國。
唐玄宗皇帝親自作詩《題梵書》,詩中自稱「支那」。
您中國漢唐祖先自古以來即自稱「支那」。請勿自證支那為汙穢詞。
雖然我們外國人都樂於支持所有"中國"的代名詞都是汙穢詞(China支那.中國都很髒)
支那人借哪國人的口來證實China(支那)為汙穢詞,對我人類拒絕做支那人都是有幫助的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.234.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1553698690.A.80A.html
推
03/27 22:58,
6年前
, 1F
03/27 22:58, 1F
推
03/27 23:11,
6年前
, 2F
03/27 23:11, 2F
※ 編輯: ckbdfrst (118.170.234.43), 03/27/2019 23:16:59
→
03/27 23:17,
6年前
, 3F
03/27 23:17, 3F
推
03/27 23:29,
6年前
, 4F
03/27 23:29, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):