[新聞] 別躲在日本!游淑慧轟謝長廷:引用NHK新聞做假已回收
1.媒體來源:
中時電子報
2.完整新聞標題:
別躲在日本!游淑慧轟謝長廷:引用NHK新聞做假
3.完整新聞內文:
而新科台北市議員游淑慧發現駐日代表謝長廷在引用NHK新聞上的翻譯有誤,更甚者,為
何只有NHK報導遺書內容,以日本辦事的嚴謹,怎能容許這種私密消息洩漏出去?
游淑慧在臉書發文,她特別去找出當時NHK的報導原文,發現謝長廷似乎不是原文引用,
而是加了油、添了醋。當時報導的原文:
「自宅には家族にあてた遺書が残されていて、遺書には、関西空港が閉鎖され、台湾の
人が取り残された際の対応について、批判を受けたことを苦にするような内容が書かれ
ていたということです。」
按照原文翻譯,應該如下:
家中留下了給親人的遺書,在遺書中,對在關西機場封鎖時,對待台灣旅客的處理方式,
受到「批判」而深為所苦。
游淑慧要大家注意NHK新聞內容沒有寫到「外界」這個主詞,只有單寫出「遭受批判」。
但謝長廷硬是要多加「外界」這一個主詞!很簡單就是要轉移責任方向。簡單來說,NHK
的新聞內容是:受到批判甚為痛苦!謝長廷竄改為:受到「外界」批判甚為痛苦!但可能
的事實會不會是:受到「上級」批判甚為痛苦?
游淑慧更表示9月14日傍晚包括《朝日新聞》、《每日新聞》、時事新聞社、NHK等主流媒
體陸續刊出報導蘇前處長身亡一事,但只有NHK提及遺書一事。因此,游淑慧質疑NHK是如
何得知蘇啟誠有遺書的訊息?以日本警方辦案的嚴謹,他們會把遺書獨漏給某家媒體?而
NHK記者是否真的看到遺書的完整內容?而其新聞內容又是否完整引述遺書文字?然而,
現在這篇新聞已被NHK下架,無法再有更多的探討。
4.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20181222002234-260407
5.備註:
抓到了
堂堂一個駐日代表不懂日文還亂翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.152.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1545480996.A.288.html
噓
12/22 20:16,
5年前
, 1F
12/22 20:16, 1F
推
12/22 20:17,
5年前
, 2F
12/22 20:17, 2F
→
12/22 20:17,
5年前
, 3F
12/22 20:17, 3F
推
12/22 20:18,
5年前
, 4F
12/22 20:18, 4F
噓
12/22 20:18,
5年前
, 5F
12/22 20:18, 5F
→
12/22 20:18,
5年前
, 6F
12/22 20:18, 6F
→
12/22 20:18,
5年前
, 7F
12/22 20:18, 7F
推
12/22 20:18,
5年前
, 8F
12/22 20:18, 8F
→
12/22 20:19,
5年前
, 9F
12/22 20:19, 9F
→
12/22 20:19,
5年前
, 10F
12/22 20:19, 10F
→
12/22 20:19,
5年前
, 11F
12/22 20:19, 11F
推
12/22 20:21,
5年前
, 12F
12/22 20:21, 12F
噓
12/22 20:22,
5年前
, 13F
12/22 20:22, 13F
推
12/22 20:22,
5年前
, 14F
12/22 20:22, 14F
→
12/22 20:23,
5年前
, 15F
12/22 20:23, 15F
噓
12/22 20:23,
5年前
, 16F
12/22 20:23, 16F
→
12/22 20:23,
5年前
, 17F
12/22 20:23, 17F
→
12/22 20:23,
5年前
, 18F
12/22 20:23, 18F
推
12/22 20:27,
5年前
, 19F
12/22 20:27, 19F
推
12/22 20:29,
5年前
, 20F
12/22 20:29, 20F
噓
12/22 20:30,
5年前
, 21F
12/22 20:30, 21F
→
12/22 20:30,
5年前
, 22F
12/22 20:30, 22F
噓
12/22 20:30,
5年前
, 23F
12/22 20:30, 23F
→
12/22 20:30,
5年前
, 24F
12/22 20:30, 24F
→
12/22 20:32,
5年前
, 25F
12/22 20:32, 25F
→
12/22 20:33,
5年前
, 26F
12/22 20:33, 26F
→
12/22 20:34,
5年前
, 27F
12/22 20:34, 27F
→
12/22 20:36,
5年前
, 28F
12/22 20:36, 28F
→
12/22 20:36,
5年前
, 29F
12/22 20:36, 29F
噓
12/22 20:41,
5年前
, 30F
12/22 20:41, 30F
噓
12/22 20:48,
5年前
, 31F
12/22 20:48, 31F
→
12/22 20:54,
5年前
, 32F
12/22 20:54, 32F
→
12/22 20:55,
5年前
, 33F
12/22 20:55, 33F
→
12/22 22:33,
5年前
, 34F
12/22 22:33, 34F
→
12/22 22:51,
5年前
, 35F
12/22 22:51, 35F
噓
12/22 22:54,
5年前
, 36F
12/22 22:54, 36F
→
12/22 23:09,
5年前
, 37F
12/22 23:09, 37F
噓
12/22 23:15,
5年前
, 38F
12/22 23:15, 38F
→
12/22 23:21,
5年前
, 39F
12/22 23:21, 39F
→
12/22 23:21,
5年前
, 40F
12/22 23:21, 40F
噓
12/22 23:29,
5年前
, 41F
12/22 23:29, 41F
推
12/23 00:29,
5年前
, 42F
12/23 00:29, 42F
推
12/23 21:28,
5年前
, 43F
12/23 21:28, 43F
→
12/24 07:31,
5年前
, 44F
12/24 07:31, 44F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):