Re: [問卦] 說中國古代文化在日本的是什麼人?已回收

看板Gossiping作者 (九逃)時間6年前 (2018/04/11 23:53), 6年前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 6年前最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《realtw (realtw)》之銘言: : 在ptt經常看到一種觀點 : 什麼中國古代文化在日本 : 唐代文化在日本 : 這完全是一種以訛傳訛的說法 : 為什麼這麼說 : 日本人對於中國古代只有物質傳承 : 沒有文化傳承 : 就好比英國 搶走了中國古代的很多文物 : 放在大英贓物博物館 : 比如很多中國古代名家的字畫 : 他僅僅是保存這些物件 : 但是英國完全不瞭解這些東西的文化內涵 : 也沒興趣研究 純粹為了佔有而佔有 或是待價而沽 : 最終要對古代文化有所瞭解 : 還得中國去影印回來研究 靠不了這些外族 : 日本所謂傳承的中國文化 只是知其形而不知其意 : 都是這些外在的形式 比如服飾 建築一類的 : 而不是內在文化內涵 : 和英國強盜對中國文物的傳承比沒強到哪去 : 舉一個最典型的例子 : 去年索契冬奧會 : 日本羽生結弦 花樣滑冰技驚四座 : 連中國的解說員陳瑩都止不住的為他叫好 : 即興說了一段 讓整個日本新聞界和整個日本人民都驚歎的華麗詩句: : “容顔如玉,身姿如松,翩若驚鴻,婉若遊龍..” : 而日本人完全看不懂這幾個對於中國人來說並不復雜的詩句 : 前八個字 望文生義 後八個字 洛神賦裡早就寫過 : 讀過國中的應該都能看懂 : 日本人為翻譯這16個字 費了很大的心思 : 最後翻譯了一堆很蹩腳的日本過去 : http://i.imgur.com/5buABqc.jpg
: 什麼寶石啊 什麼一隻美的起舞的龍啊 : 完全失去了意境和美感 : 即使這樣 日本人仍然覺得好美 : 經過日本网友翻译 日本人民深深的感嘆 : 中文實在太優美了 開始批評日本語言貧乏 : http://i.imgur.com/6mkTqDr.jpg
: http://i.imgur.com/gqHriSD.jpg
: http://i.imgur.com/Qbuyg5x.jpg
: http://i.imgur.com/7ECewVX.jpg
: http://i.imgur.com/fcIn6Dd.jpg
: 日本人連最簡單的古文詩句都不能直讀 : 想看懂 還得蹩腳的翻譯過去 : 沒比歐美人翻譯中國古代詩句好到哪去 : 可以說 中國古代文化對日本來說是一段難以逾越的高牆 : 更不要說中國文化在日本了 : 但是在臺灣 總是一堆人以訛傳訛做什麼 中國文化在日本 : 到底是誰在說中國古代文化在日本? : 有沒有八卦? 我還以為真正能代表中國文化是儒釋道的精神呢原來只是詩詞而已啊! 儒學是有傳進日本的哦!這種東西中國人百度一下都有資料 再者你說日本人批評自己的語言更讓我感覺現今中國的文化涵養缺失 至少日本人願意欣賞其他文化並給與高評價,而你也就只是在自滿著現在中國人所捨棄的事物並得意自滿卻不曾反思現在中國文化的缺失 最後文化是沒有高低,我不懂那種中國文化天下第一是撒小,但看你那句「難以逾越的高牆」我真的覺得共產黨真的猛 能利用自己所否定的東西來自我宣傳這種事也是滿厲害的啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.102.116 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1523461992.A.992.html ※ 編輯: jonhson10 (140.116.102.116), 04/11/2018 23:53:30

04/11 23:56, 6年前 , 1F
這是什麼分類
04/11 23:56, 1F
文章代碼(AID): #1QpYzecI (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1QpYzecI (Gossiping)