Re: [新聞] 閩南語課綱審議 名稱未改惹議/本土社團盼課綱改為「臺語文」對結果失望、憤慨消失
※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: 關於「閩」這個字的由來,老先覺吳守禮就已經提過了
: http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/shiuleh-1.htm
: 首先要從「閩」這個字的由來談起。「閩」,現在雖然是福建省中國東南部靠海的省份的
: 別名,但是在古代卻是「東南越」一帶地方土著民族的名稱。也可以說,東南越的土著民
: 族,在秦漢時代已分布在現今的浙江、福建交界一帶。漢朝許慎著作「說文解字」時解釋
: 這個「閩」字為「東南越蛇種」。請看:「閩」字的構成,從「門」從「虫」;「門」是
: 音符,「虫」是義符。依我看,這義符「虫」,可能就是許慎解釋做「蛇種」的由來,就
: 是說許氏據字形而做的解釋。如今我們似乎可以用民俗學的眼光,把「閩」解釋為:以蛇
: 紋的形狀做「圖騰」(Totem)的民族,並不是「蛇」變「人」,這樣比較合理。
: 關於「東南越」以及「閩」的歷史記載,今天看來,雖然覺得有些渺茫,帶原始性,但是
: 名稱卻一直留傳下來。清朝的經學學者樸學大師陳壽祺著作「福建文苑傳」(文人的傳記
: )時,還用「東越」代替「福建」地名,叫「東越文苑傳」,以發慕古的幽情--稱謂很
: 古雅,內容則與原始民族亳無關係。
: 至於為何無法接受閩南語這名詞,我猜是因為意識形態的關係
: 不過老實說這群人的想法我覺得有些反感就是
: 我個人是比較主張「泛閩南主義」來對抗所謂的「大北佬主義」啦
: 不過不提一致抗外,內部的矛盾都說不盡了
: 唉
就潛意識裡的中國式文字獄冒出來控制腦袋而不自知,
看看現在的中國,玩這個玩的很起勁惹。
台灣想要正常思考一點得先跳脫這種文字獄的思考才行
-----
Sent from JPTT on my Asus K01Q.
--
台美孽緣(X
1.1852~1854年 培里司令對外宣稱美國擁有台灣
2.馬關條約起草人為美國前國務卿杜勒斯祖父
3.舊金山和約起草人為美國前國務卿杜勒斯
台灣百年以來都脫離不了美國的陰影
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.158.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1510540754.A.5B6.html
推
11/13 10:44, , 1F
11/13 10:44, 1F
推
11/13 10:58, , 2F
11/13 10:58, 2F
→
11/13 11:01, , 3F
11/13 11:01, 3F
推
11/13 11:13, , 4F
11/13 11:13, 4F
→
11/13 12:17, , 5F
11/13 12:17, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 10 篇):