[新聞] 指考生暢談「亡國論」 閱卷師批:毫無論述根基消失
指考生暢談「亡國論」 閱卷師批:毫無論述根基
2017-07-16 18:20聯合報 記者吳佩旻╱即時報導
106年大學指考已結束,負責閱卷的東華大學教授楊翠日前在臉書上發文,指出今年「國際
人才流動」的論述題,有高達9成學生都以台灣為負面材料,談到台灣人才外流、鎖國,甚
至有人說「亡國危機就在眼前」。楊翠表示看完將近700篇的「亡國論」,只見考生毫無論
述根基,卻說得「台灣島上一片烏雲」,彷彿是島民不證自明的共識,此文一出,馬上引起
網路一陣熱烈討論。
楊翠指出,她參與指考國文科閱卷將近750份,閱完走出闈場,感到精神疲憊,原因就在於
其中一題關於「國際人才流動」的論述題,雖然題幹並沒要求談台灣,卻有9成考生都以台
灣為反面材料,包含台灣鎖國、故步自封、不願開放自己、不知引進國際人才,導致競爭力
降至最低點,從而誘使國內人才大量外流,人才不願留在沒希望的台灣,甚至有人說,亡國
危機就在眼前。
「沒有任何一位考生提出任何一個數據,證明國際人才進不來,國內人才流光光。」她認為
,考生並未提出任何有效論證,卻說得台灣島上一片烏雲。好像這是一種常識,是定律,是
不證自明的島民共識。她表示這種論調連看三天,被洗腦700次,走出闈場,像她向來正面
思考的人,都覺得台灣真的快亡國了,沒救了。
楊翠認為,台灣真的沒那麼差。2017年的台灣,也絕非歷史低點,問題應是出在媒體總是傳
遞負面消息,同時她也認為題目出得不好,考生與閱卷者都是無辜的。文章一出,湧進大量
網友在下方留言,有人為考生緩頰,認為指考當下不能翻閱資料與文獻,該如何分析政策背
景、提出數據佐證?也有人認為與其怪媒體,不如怪考試政策有問題。
對於論述的內容,有人認為外國條件比台灣優渥、中國以數倍條件聘請台灣優秀人才都是事
實;有人則自認運氣很好能生在台灣,因為台灣的治安好、人民友善;也有人認為,每個人
都有各自的觀點,即使不認同,也必須尊重別人的想法。
對此,台大校長張慶瑞表示,最近幾年,的確常有教師聘了沒報到,或是因人生規劃提早離
開,或多或少能感覺到人才外流。他認為關鍵在於台灣的產業缺乏完整性,而薪資低迷也是
原因之一。
他回想,早期197年代,台灣的發展還沒起飛時,人才外流得最嚴重,但是到後來台灣經濟
繁榮之後,許多人才都回國了,所以關鍵還是在於大環境能不能與其他國家相較,他認為,
人才流失是短期的現象,要看的是長遠的發展,若人才有流出與流進,最後能學程經驗歸國
,反而是一件好事。
他認為,台灣目前的半導體與生醫產業都還有發展的空間,建議科技部與教育部要共同研議
,找到年輕人的未來定位,才能讓人才走出適合的路。張慶瑞說,對於目前師資外流的情況
,目前已請各學院統計,預計再2至3周可有初步結果。
https://udn.com/news/story/7266/2586776?from=udn-ch1_breaknews-1-0-news
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.250.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1500201013.A.9D1.html
→
07/16 18:30, , 1F
07/16 18:30, 1F
噓
07/16 18:30, , 2F
07/16 18:30, 2F
→
07/16 18:30, , 3F
07/16 18:30, 3F
推
07/16 18:31, , 4F
07/16 18:31, 4F
噓
07/16 18:31, , 5F
07/16 18:31, 5F
推
07/16 18:31, , 6F
07/16 18:31, 6F
→
07/16 18:31, , 7F
07/16 18:31, 7F
→
07/16 18:31, , 8F
07/16 18:31, 8F
推
07/16 18:31, , 9F
07/16 18:31, 9F
→
07/16 18:31, , 10F
07/16 18:31, 10F
推
07/16 18:31, , 11F
07/16 18:31, 11F
推
07/16 18:31, , 12F
07/16 18:31, 12F
→
07/16 18:31, , 13F
07/16 18:31, 13F
推
07/16 18:31, , 14F
07/16 18:31, 14F
→
07/16 18:31, , 15F
07/16 18:31, 15F
推
07/16 18:31, , 16F
07/16 18:31, 16F
→
07/16 18:31, , 17F
07/16 18:31, 17F
推
07/16 18:31, , 18F
07/16 18:31, 18F
→
07/16 18:32, , 19F
07/16 18:32, 19F
推
07/16 18:32, , 20F
07/16 18:32, 20F
推
07/16 18:32, , 21F
07/16 18:32, 21F
噓
07/16 18:32, , 22F
07/16 18:32, 22F
推
07/16 18:32, , 23F
07/16 18:32, 23F
推
07/16 18:32, , 24F
07/16 18:32, 24F
推
07/16 18:32, , 25F
07/16 18:32, 25F
噓
07/16 18:32, , 26F
07/16 18:32, 26F
→
07/16 18:32, , 27F
07/16 18:32, 27F
噓
07/16 18:32, , 28F
07/16 18:32, 28F
推
07/16 18:32, , 29F
07/16 18:32, 29F
噓
07/16 18:32, , 30F
07/16 18:32, 30F
噓
07/16 18:32, , 31F
07/16 18:32, 31F
噓
07/16 18:32, , 32F
07/16 18:32, 32F
推
07/16 18:32, , 33F
07/16 18:32, 33F
推
07/16 18:33, , 34F
07/16 18:33, 34F
推
07/16 18:33, , 35F
07/16 18:33, 35F
→
07/16 18:33, , 36F
07/16 18:33, 36F
推
07/16 18:33, , 37F
07/16 18:33, 37F
噓
07/16 18:33, , 38F
07/16 18:33, 38F
→
07/16 18:33, , 39F
07/16 18:33, 39F
還有 1195 則推文
還有 1 段內文
推
07/17 11:35, , 1235F
07/17 11:35, 1235F
推
07/17 11:50, , 1236F
07/17 11:50, 1236F
噓
07/17 11:53, , 1237F
07/17 11:53, 1237F
推
07/17 12:00, , 1238F
07/17 12:00, 1238F
推
07/17 12:35, , 1239F
07/17 12:35, 1239F
→
07/17 12:48, , 1240F
07/17 12:48, 1240F
→
07/17 13:02, , 1241F
07/17 13:02, 1241F
噓
07/17 13:11, , 1242F
07/17 13:11, 1242F
噓
07/17 13:11, , 1243F
07/17 13:11, 1243F
噓
07/17 13:17, , 1244F
07/17 13:17, 1244F
推
07/17 13:22, , 1245F
07/17 13:22, 1245F
→
07/17 13:42, , 1246F
07/17 13:42, 1246F
噓
07/17 13:46, , 1247F
07/17 13:46, 1247F
→
07/17 13:48, , 1248F
07/17 13:48, 1248F
→
07/17 13:48, , 1249F
07/17 13:48, 1249F
噓
07/17 13:48, , 1250F
07/17 13:48, 1250F
推
07/17 14:06, , 1251F
07/17 14:06, 1251F
推
07/17 14:17, , 1252F
07/17 14:17, 1252F
→
07/17 14:18, , 1253F
07/17 14:18, 1253F
噓
07/17 14:23, , 1254F
07/17 14:23, 1254F
推
07/17 15:53, , 1255F
07/17 15:53, 1255F
噓
07/17 17:45, , 1256F
07/17 17:45, 1256F
噓
07/17 17:59, , 1257F
07/17 17:59, 1257F
推
07/17 18:41, , 1258F
07/17 18:41, 1258F
推
07/17 19:03, , 1259F
07/17 19:03, 1259F
推
07/17 19:14, , 1260F
07/17 19:14, 1260F
推
07/17 20:01, , 1261F
07/17 20:01, 1261F
推
07/17 22:34, , 1262F
07/17 22:34, 1262F
噓
07/17 22:42, , 1263F
07/17 22:42, 1263F
推
07/17 22:43, , 1264F
07/17 22:43, 1264F
→
07/17 22:43, , 1265F
07/17 22:43, 1265F
噓
07/17 23:40, , 1266F
07/17 23:40, 1266F
→
07/18 11:12, , 1267F
07/18 11:12, 1267F
推
07/18 11:35, , 1268F
07/18 11:35, 1268F
推
07/18 13:23, , 1269F
07/18 13:23, 1269F
推
07/18 13:26, , 1270F
07/18 13:26, 1270F
推
07/18 14:29, , 1271F
07/18 14:29, 1271F
→
07/18 14:29, , 1272F
07/18 14:29, 1272F
→
07/18 14:29, , 1273F
07/18 14:29, 1273F
推
07/18 14:41, , 1274F
07/18 14:41, 1274F
討論串 (同標題文章)