[爆卦] 徐重仁退休,是台灣的損失!消失
鄉民不要亂噓 智者講話是替你想, 為你好
不聽會吃大虧的
徐重仁退休,是台灣的損失!
不聽老人言,不會馬上吃虧在眼前,而是在多年以後。當付出代價時
,再來後悔就來不及...
徐重仁退休,媒體說導火線是四月的失言風波,當時徐重仁在出書發
表會中,提到年輕人很會花錢,因為在飛機場,他看到的都是年輕人出國
旅行,很少老年人,因此他呼籲年輕人要少花錢,做能力範圍內的事,不
料竟引起網友狂轟,波及全聯社,重創徐重仁與全聯社的形象。
我的研究所同學在兩岸三地都有生意,台灣是他的家鄉,因此主要是
住在台灣,非常關心台灣的發展,他和徐重仁是好友,夜裡12點多傳Line
給我,表示遺憾,他說,徐重仁引進7-11,不斷用心調整為更適合台灣的
型態,並且發揚光大,徹底改變了流通業,造就全民的便利!他的早退,
是全聯及台灣流通業的重大損失,太可惜!
「他上次提醒年輕人不要太隨意花錢,多存點錢,完全出自內心好意
,結果卻被斷章取義,扭曲本意,真的讓人心痛!」
這樣的意外,王品前董事長戴勝益在2013年也遭遇過,就因為說「月
收入未達5萬元前,千萬不要儲蓄」,受到網友重砲轟擊。有一次我在高鐵
遇見他,談到此事,他解釋本意是勉勵年輕人把錢投資在自己,比如拓展
人際關係,累積資源;別為了省錢,不敢出門參加社交活動,結果人緣只
剩桌子與電腦,變成宅男宅女。
不論徐重仁或戴勝益,說這些話,都是期勉,為了年輕人更好,起心
動念充滿善意。
年輕人這個困境,媒體不斷報導,戴勝益、徐重仁不會不懂,那麼這
兩位向來頗受年輕人敬重的長者,敢冒著「晚節不保」,大膽說出這些「
老人言」,究竟想要做什麼?
我認為,是預警!
年輕人通常只看到眼前,老一輩的才會看到未來。年輕人就算知道目
前的困境,也少有人警覺到未來會發生什麼事,遺憾的是當老一輩提早預
言多年後的真相時,年輕人只感到誇張不實或諷刺揶揄,極盡不耐煩。
像今年4月主計處公布,「中位數薪資」占「平均薪資」的比率逐年降
低,去年降到83.2%,是過去8年的低點,這就是一個嚴重的警訊,表示薪
水日益M型化,低者越低,高者越高,而且年輕時領低薪者,到了年紀大之
後,不只繼續領低薪,還比年輕時低。
而徐重仁的意思是,既然低薪沒錢就省著花,多存一點,未雨綢繆,
因為低薪族群的未來會更辛苦,不僅失業機率高,就算找到工作,也可能
是不穩定且更低薪的打工。
忠言,一定是逆耳。可是,不聽老人言不會馬上吃虧在眼前,而是在
多年以後。當付出代價時,再來後悔就來不及!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.113.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498986687.A.08C.html
噓
07/02 17:11, , 1F
07/02 17:11, 1F
→
07/02 17:11, , 2F
07/02 17:11, 2F
→
07/02 17:11, , 3F
07/02 17:11, 3F
噓
07/02 17:12, , 4F
07/02 17:12, 4F
推
07/02 17:12, , 5F
07/02 17:12, 5F
→
07/02 17:12, , 6F
07/02 17:12, 6F
噓
07/02 17:12, , 7F
07/02 17:12, 7F
噓
07/02 17:12, , 8F
07/02 17:12, 8F
噓
07/02 17:12, , 9F
07/02 17:12, 9F
噓
07/02 17:12, , 10F
07/02 17:12, 10F
噓
07/02 17:12, , 11F
07/02 17:12, 11F
噓
07/02 17:12, , 12F
07/02 17:12, 12F
推
07/02 17:12, , 13F
07/02 17:12, 13F
噓
07/02 17:12, , 14F
07/02 17:12, 14F
噓
07/02 17:13, , 15F
07/02 17:13, 15F
噓
07/02 17:13, , 16F
07/02 17:13, 16F
噓
07/02 17:13, , 17F
07/02 17:13, 17F
→
07/02 17:13, , 18F
07/02 17:13, 18F
→
07/02 17:13, , 19F
07/02 17:13, 19F
噓
07/02 17:13, , 20F
07/02 17:13, 20F
→
07/02 17:13, , 21F
07/02 17:13, 21F
→
07/02 17:13, , 22F
07/02 17:13, 22F
→
07/02 17:13, , 23F
07/02 17:13, 23F
噓
07/02 17:14, , 24F
07/02 17:14, 24F
噓
07/02 17:14, , 25F
07/02 17:14, 25F
噓
07/02 17:14, , 26F
07/02 17:14, 26F
噓
07/02 17:14, , 27F
07/02 17:14, 27F
噓
07/02 17:14, , 28F
07/02 17:14, 28F
→
07/02 17:14, , 29F
07/02 17:14, 29F
噓
07/02 17:14, , 30F
07/02 17:14, 30F
→
07/02 17:14, , 31F
07/02 17:14, 31F
噓
07/02 17:14, , 32F
07/02 17:14, 32F
推
07/02 17:14, , 33F
07/02 17:14, 33F
噓
07/02 17:14, , 34F
07/02 17:14, 34F
→
07/02 17:14, , 35F
07/02 17:14, 35F
→
07/02 17:14, , 36F
07/02 17:14, 36F
噓
07/02 17:14, , 37F
07/02 17:14, 37F
噓
07/02 17:15, , 38F
07/02 17:15, 38F
噓
07/02 17:15, , 39F
07/02 17:15, 39F
還有 56 則推文
噓
07/02 17:38, , 96F
07/02 17:38, 96F
噓
07/02 17:38, , 97F
07/02 17:38, 97F
噓
07/02 17:39, , 98F
07/02 17:39, 98F
噓
07/02 17:40, , 99F
07/02 17:40, 99F
噓
07/02 17:41, , 100F
07/02 17:41, 100F
※ 編輯: stiles (59.127.113.43), 07/02/2017 17:42:47
噓
07/02 17:41, , 101F
07/02 17:41, 101F
噓
07/02 17:42, , 102F
07/02 17:42, 102F
噓
07/02 17:43, , 103F
07/02 17:43, 103F
噓
07/02 17:44, , 104F
07/02 17:44, 104F
噓
07/02 17:46, , 105F
07/02 17:46, 105F
噓
07/02 17:47, , 106F
07/02 17:47, 106F
噓
07/02 17:47, , 107F
07/02 17:47, 107F
噓
07/02 17:47, , 108F
07/02 17:47, 108F
噓
07/02 17:48, , 109F
07/02 17:48, 109F
噓
07/02 17:55, , 110F
07/02 17:55, 110F
噓
07/02 17:56, , 111F
07/02 17:56, 111F
噓
07/02 17:57, , 112F
07/02 17:57, 112F
推
07/02 18:01, , 113F
07/02 18:01, 113F
噓
07/02 18:03, , 114F
07/02 18:03, 114F
噓
07/02 18:05, , 115F
07/02 18:05, 115F
噓
07/02 18:05, , 116F
07/02 18:05, 116F
噓
07/02 18:11, , 117F
07/02 18:11, 117F
→
07/02 18:11, , 118F
07/02 18:11, 118F
→
07/02 18:11, , 119F
07/02 18:11, 119F
→
07/02 18:13, , 120F
07/02 18:13, 120F
推
07/02 18:16, , 121F
07/02 18:16, 121F
噓
07/02 18:17, , 122F
07/02 18:17, 122F
噓
07/02 18:24, , 123F
07/02 18:24, 123F
噓
07/02 18:31, , 124F
07/02 18:31, 124F
噓
07/02 18:37, , 125F
07/02 18:37, 125F
噓
07/02 18:49, , 126F
07/02 18:49, 126F
噓
07/02 18:55, , 127F
07/02 18:55, 127F
噓
07/02 18:59, , 128F
07/02 18:59, 128F
推
07/02 19:23, , 129F
07/02 19:23, 129F
→
07/02 19:34, , 130F
07/02 19:34, 130F
→
07/02 19:47, , 131F
07/02 19:47, 131F
噓
07/02 19:53, , 132F
07/02 19:53, 132F
推
07/02 20:00, , 133F
07/02 20:00, 133F
噓
07/02 20:28, , 134F
07/02 20:28, 134F
討論串 (同標題文章)