[新聞] 別再亂叫 大部份的護士其實是護理師消失
1.媒體來源:yahoo
第28屆金曲獎落幕後,中場表演中出現的煽情護士服舞者引來「護理師護士公會全國聯合
會」的強烈不滿,認為該表演煽情、有不雅舞蹈,嚴重侮辱護理專業形象。無獨有偶,昨
日也有人在網路上要求將護士正名為「護理師」,結果引來眾多鄉民不滿,不斷在PTT上
冷嘲熱諷,不覺得護士一詞有貶抑的意味,並認為喊護士比較親切。
事實上類似的爭議在2015年就曾發生過。有人在網上PO文抱怨,認為很多民眾喊護理人員
「護士小姐」其實很不禮貌,應正名為護理師,並指出之所以不想被叫「小姐」是要大家
尊重護理師也是通過國家考試的專業人士,期望透過正名讓大眾別再把護理人員當成可以
隨便呼來喚去的「小姐」。除此之外,「小護士」一詞也遭到很多護理人員詬病,覺得被
這樣叫很不舒服。
其實護理師與護士是不同的
要叫護士或護理師是個人習慣,很難說誰對誰錯;不過,須注意的是,以執業證照類別來
區分,護士與護理師兩者是不同的,而且護士執照考試已在民國102年(2013年)起停辦
。現在台灣的護理人員有8成擁有護理師執照,執護士執照的人已越來越少,未來護士這
個職業稱呼將會被歷史淘汰,只是民眾要怎麼稱呼那就是另一回事了。
https://goo.gl/1QigdA
推
08/01 17:11,
08/01 17:11
→
08/01 17:11,
08/01 17:11
→
08/01 17:12,
08/01 17:12
→
08/01 17:13,
08/01 17:13
推
08/01 17:14,
08/01 17:14
推
08/01 17:14,
08/01 17:14
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.162.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498720056.A.738.html
→
06/29 15:07, , 1F
06/29 15:07, 1F
→
06/29 15:08, , 2F
06/29 15:08, 2F
推
06/29 15:08, , 3F
06/29 15:08, 3F
噓
06/29 15:08, , 4F
06/29 15:08, 4F
→
06/29 15:08, , 5F
06/29 15:08, 5F
推
06/29 15:08, , 6F
06/29 15:08, 6F
→
06/29 15:08, , 7F
06/29 15:08, 7F
噓
06/29 15:09, , 8F
06/29 15:09, 8F
→
06/29 15:12, , 9F
06/29 15:12, 9F
→
06/29 15:12, , 10F
06/29 15:12, 10F
噓
06/29 15:13, , 11F
06/29 15:13, 11F
→
06/29 15:13, , 12F
06/29 15:13, 12F
噓
06/29 15:14, , 13F
06/29 15:14, 13F
→
06/29 15:15, , 14F
06/29 15:15, 14F
→
06/29 15:15, , 15F
06/29 15:15, 15F
推
06/29 15:15, , 16F
06/29 15:15, 16F
噓
06/29 15:15, , 17F
06/29 15:15, 17F
噓
06/29 15:16, , 18F
06/29 15:16, 18F
→
06/29 15:16, , 19F
06/29 15:16, 19F
→
06/29 15:17, , 20F
06/29 15:17, 20F
噓
06/29 15:17, , 21F
06/29 15:17, 21F
噓
06/29 15:18, , 22F
06/29 15:18, 22F
→
06/29 15:19, , 23F
06/29 15:19, 23F
→
06/29 15:19, , 24F
06/29 15:19, 24F
→
06/29 15:19, , 25F
06/29 15:19, 25F
→
06/29 15:19, , 26F
06/29 15:19, 26F
噓
06/29 15:20, , 27F
06/29 15:20, 27F
噓
06/29 15:22, , 28F
06/29 15:22, 28F
推
06/29 15:23, , 29F
06/29 15:23, 29F
→
06/29 15:23, , 30F
06/29 15:23, 30F
噓
06/29 15:24, , 31F
06/29 15:24, 31F
→
06/29 15:25, , 32F
06/29 15:25, 32F
→
06/29 15:25, , 33F
06/29 15:25, 33F
→
06/29 15:25, , 34F
06/29 15:25, 34F
噓
06/29 15:25, , 35F
06/29 15:25, 35F
噓
06/29 15:26, , 36F
06/29 15:26, 36F
推
06/29 15:26, , 37F
06/29 15:26, 37F
噓
06/29 15:26, , 38F
06/29 15:26, 38F
推
06/29 15:28, , 39F
06/29 15:28, 39F
噓
06/29 15:29, , 40F
06/29 15:29, 40F
推
06/29 15:29, , 41F
06/29 15:29, 41F
→
06/29 15:30, , 42F
06/29 15:30, 42F
→
06/29 15:30, , 43F
06/29 15:30, 43F
噓
06/29 15:30, , 44F
06/29 15:30, 44F
→
06/29 15:30, , 45F
06/29 15:30, 45F
噓
06/29 15:30, , 46F
06/29 15:30, 46F
→
06/29 15:31, , 47F
06/29 15:31, 47F
→
06/29 15:33, , 48F
06/29 15:33, 48F
→
06/29 15:34, , 49F
06/29 15:34, 49F
→
06/29 15:35, , 50F
06/29 15:35, 50F
推
06/29 15:35, , 51F
06/29 15:35, 51F
→
06/29 15:42, , 52F
06/29 15:42, 52F
推
06/29 15:45, , 53F
06/29 15:45, 53F
推
06/29 16:03, , 54F
06/29 16:03, 54F
推
06/29 16:04, , 55F
06/29 16:04, 55F
→
06/29 16:04, , 56F
06/29 16:04, 56F
噓
06/29 16:06, , 57F
06/29 16:06, 57F
噓
06/29 16:08, , 58F
06/29 16:08, 58F
→
06/29 16:09, , 59F
06/29 16:09, 59F
→
06/29 16:26, , 60F
06/29 16:26, 60F
噓
06/29 18:07, , 61F
06/29 18:07, 61F
噓
06/29 18:15, , 62F
06/29 18:15, 62F
噓
06/29 18:17, , 63F
06/29 18:17, 63F
→
06/29 18:45, , 64F
06/29 18:45, 64F
→
06/29 20:19, , 65F
06/29 20:19, 65F
噓
07/01 20:20, , 66F
07/01 20:20, 66F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):