Re: [FB] 周芷萱 - 正妹不是那麼輕鬆的消失
※ 引述《frankshyu (Frank)》之銘言:
: FB卦點說明:(正體中文 20 個字)
: 女權大師開示了,原來正妹過的很辛苦,肥宅和死異男多點體諒、少點風涼話
: 好嗎??
: FB連結:
: https://www.facebook.com/sherry.chou.twfm
: FB內容:
: 很多人會覺得,正妹就是一種很爽的身分,好像什麼事情都不用做,只因為正,就可以得
: 到許多。所以常常會說人正真好,或是覺得正妹就是比較不努力,之類的。
: 先不說現在一般所謂的正,其實對身材的要求頗為嚴苛,在這個時代維持身材是一件相當
: 不容易的事情,要運動要少吃要注意很多細節;也不說所謂的正,很多時候也是皮膚要好
: 長相要好,長相除了天賦以外,很多時候也是用微整、化妝、保養而來的。
: 這些都不說好了,只講單一一種所謂的美麗,要付出多少代價。
: 因為剛剛在花花牆上聊到頭髮,就來說說要保養頭髮,維持頭上的美麗,要花多少力氣好
: 了。
:
: 如果不染不燙,留個黑長直,首先你要先天生是直髮,這首先要先有基因支持,如果沒有
: 基因支持,有一點點自然捲,你就需要燙直。我沒燙直過,可以請燙過的人分享一次多少
: 錢跟多久要一次XD我猜應該是半年一次,每次兩到三千(留言中有很多實例分享)。如果
: 中基因樂透真的是天生直,那可以省掉這筆錢(拿去燙捲的時候花)(誤)。
: 然後,就算是不染不燙的頭髮,還是會有毛躁跟分岔,也是半年一年要修剪一次(其實我
: 都一兩年才剪一次,但比較正常的狀況應該是半年到一年吧?),否則頭髮尾端會變色而
: 且毛躁,也沒辦法有柔順光亮的黑長直喔。
: 再來,很多人都會出張嘴說喜歡女生長髮,你們知道長髮要吹多久ㄇ。超過肩膀以後,一
: 般的吹風機吹頭髮就是半小時起跳,除非你買比較好的吹風機,風大快乾的。但是,抱歉
: ,好的吹風機又是$$$$$$$$$。講到這個我就要說,我本來也覺得日本吹風機在紅個屁,
: 結果試用之後立刻買XD吹頭髮時間直接減少十分鐘(汗流浹背的十分鐘很珍貴!!我的八
: 千塊很值得!!)。
: 長髮洗也很麻煩,洗髮精用的多,還要搭配護髮品,不然一樣髮尾會毛躁。要有一個紮起
: 來滑順的馬尾(貌似是最普遍受歡迎的髮型?),是要花很多的護髮品錢ㄉ。
: 當然可以這些都不管,隨意放他自然生長,找一百塊錢快速剪髮甚至自己剪,當然可以啊
: 。但就不會是一般人眼中所謂的正妹擁有的頭髮,不會是所謂主流的美麗。不(主流眼光
: 的)美麗當然也無所謂,只是有時候在要求別人美麗、挑三揀四的同時,有沒有想過那背
: 後是多少的苦心跟金錢堆砌而成的?在看見跟欣賞別人的美麗的同時,是不是可以多一點
: 真正的讚賞,少一點「哎呀漂亮的人就是過很爽」的風涼話?
:
: 然後我知道一定有人要哭哭說男人也很辛苦,對啊男人維持外貌也很辛苦,我有說不辛苦
: 嗎?光是健身多累啊幹,但我好像比較少聽到有人罵帥哥只會賣肉比較不努力呢XD不過當
: 然如果有人這樣說,也一樣可以請他自己試試看維持一樣的外貌,是有多簡單,多不需要
: 努力。(然後叫他去吃屎)(大誤)
: 總之是想說,美麗是需要資本(美麗都是$$$$$)也需要技術的,但我們往往只看到所謂
: 的腦力活需要付出的心血,忘記體力活或是與身體有關的很多事情,也是需要很多心思,
: 也是一種值得被讚賞的技術的。成為一個正妹,並沒有想像中那麼簡單且輕鬆。
: ※ 臉書爆卦請用FB當標題,並附上20正體中文說明卦點,違者水桶一個月。
: ※ 注意!濫用FB爆卦視同鬧板文處理。
: ※ 記得要附上來源網址。
正妹
缺點:每天要花四個小時化妝打扮、每個月要買保養品
優點:有工具人待命、做錯事容易被原諒、隨時有人願意請吃飯、比較容易有貴人相助、
高機率嫁個富二代有錢人下輩子不愁吃穿、生活多彩多姿
一般人
缺點:每天被老闆狗幹到死、凡事都要自己來、日復一日同樣的生活,庸庸碌碌的過一生
,還要說平凡就是一種幸福來安慰自己
優點:想不到,樓下補充
當正妹真是不容易呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.97.89
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1496767344.A.0C5.html
推
06/07 00:46, , 1F
06/07 00:46, 1F
→
06/07 00:46, , 2F
06/07 00:46, 2F
推
06/07 00:46, , 3F
06/07 00:46, 3F
→
06/07 00:47, , 4F
06/07 00:47, 4F
→
06/07 00:48, , 5F
06/07 00:48, 5F
推
06/07 01:03, , 6F
06/07 01:03, 6F
→
06/07 01:03, , 7F
06/07 01:03, 7F
→
06/07 01:05, , 8F
06/07 01:05, 8F
討論串 (同標題文章)