Re: [問卦] 柯博文到底是怎麼翻譯來的消失
※ 引述《ray90910 (秋風夜雨)》之銘言:
: 想到前幾天和朋友看電視的變形金鋼
: 突然想到
: 柯博文
: 原文Optimus Prime
: 音譯的話
: 也只能翻成阿普特密斯普萊姆
: 怎麼轉成柯博文的想不通
: 如果是意譯的話
: 兩個單字的意思也和柯或博或文扯不上關係
: 那麼
: 到底這個柯博文反應是怎麼來的
: 還是其實是像早期台灣電視一樣
: 怪醫秦博士、無敵鐵金鋼柯國隆、葉大雄
: 這樣亂翻的
: 有沒有相關八卦???
柯 博 文
o bok man
Optimus Prime
o bok man
Optimus Prime
o bok man
Optimus Prime
……
連續接著唸十次,你會發現的確很難說翻得不好。
它就是個節奏相似、子母音節也相近的音譯而已。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.200.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494041003.A.0E9.html
噓
05/06 11:24, , 1F
05/06 11:24, 1F
→
05/06 11:24, , 2F
05/06 11:24, 2F
噓
05/06 11:25, , 3F
05/06 11:25, 3F
→
05/06 11:25, , 4F
05/06 11:25, 4F
噓
05/06 11:27, , 5F
05/06 11:27, 5F
推
05/06 11:27, , 6F
05/06 11:27, 6F
噓
05/06 11:33, , 7F
05/06 11:33, 7F
討論串 (同標題文章)