[問卦] 台語ㄅㄨㄚˇㄋㄨㄚˋ是甚麼意思阿?消失
→
02/16 11:41,
02/16 11:41
推
02/16 11:41,
02/16 11:41
推
02/16 11:41,
02/16 11:41
推
02/16 11:41,
02/16 11:41
→
02/16 11:42,
02/16 11:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.189.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493471674.A.467.html
推
04/29 21:14, , 1F
04/29 21:14, 1F
幹 好像是耶
→
04/29 21:15, , 2F
04/29 21:15, 2F
推
04/29 21:15, , 3F
04/29 21:15, 3F
→
04/29 21:15, , 4F
04/29 21:15, 4F
推
04/29 21:15, , 5F
04/29 21:15, 5F
推
04/29 21:15, , 6F
04/29 21:15, 6F
推
04/29 21:15, , 7F
04/29 21:15, 7F
推
04/29 21:15, , 8F
04/29 21:15, 8F
推
04/29 21:15, , 9F
04/29 21:15, 9F
→
04/29 21:16, , 10F
04/29 21:16, 10F
推
04/29 21:16, , 11F
04/29 21:16, 11F
推
04/29 21:16, , 12F
04/29 21:16, 12F
→
04/29 21:16, , 13F
04/29 21:16, 13F
我覺得連鄉土劇演員都開始直接華語翻譯 就已經要沒救了...
※ 編輯: wuke (223.137.189.30), 04/29/2017 21:17:21
推
04/29 21:16, , 14F
04/29 21:16, 14F
推
04/29 21:16, , 15F
04/29 21:16, 15F
推
04/29 21:17, , 16F
04/29 21:17, 16F
→
04/29 21:17, , 17F
04/29 21:17, 17F
→
04/29 21:17, , 18F
04/29 21:17, 18F
推
04/29 21:18, , 19F
04/29 21:18, 19F
→
04/29 21:18, , 20F
04/29 21:18, 20F
→
04/29 21:19, , 21F
04/29 21:19, 21F
推
04/29 21:19, , 22F
04/29 21:19, 22F
推
04/29 21:19, , 23F
04/29 21:19, 23F
噓
04/29 21:19, , 24F
04/29 21:19, 24F
→
04/29 21:19, , 25F
04/29 21:19, 25F
推
04/29 21:19, , 26F
04/29 21:19, 26F
推
04/29 21:19, , 27F
04/29 21:19, 27F
噓
04/29 21:20, , 28F
04/29 21:20, 28F
推
04/29 21:20, , 29F
04/29 21:20, 29F
→
04/29 21:20, , 30F
04/29 21:20, 30F
→
04/29 21:21, , 31F
04/29 21:21, 31F
推
04/29 21:22, , 32F
04/29 21:22, 32F
→
04/29 21:22, , 33F
04/29 21:22, 33F
推
04/29 21:23, , 34F
04/29 21:23, 34F
→
04/29 21:24, , 35F
04/29 21:24, 35F
推
04/29 21:24, , 36F
04/29 21:24, 36F
噓
04/29 21:26, , 37F
04/29 21:26, 37F
→
04/29 21:26, , 38F
04/29 21:26, 38F
推
04/29 21:27, , 39F
04/29 21:27, 39F
→
04/29 21:27, , 40F
04/29 21:27, 40F
推
04/29 21:27, , 41F
04/29 21:27, 41F
推
04/29 21:28, , 42F
04/29 21:28, 42F
推
04/29 21:30, , 43F
04/29 21:30, 43F
推
04/29 21:30, , 44F
04/29 21:30, 44F
推
04/29 21:30, , 45F
04/29 21:30, 45F
→
04/29 21:30, , 46F
04/29 21:30, 46F
→
04/29 21:31, , 47F
04/29 21:31, 47F
→
04/29 21:32, , 48F
04/29 21:32, 48F
推
04/29 21:34, , 49F
04/29 21:34, 49F
→
04/29 21:34, , 50F
04/29 21:34, 50F
推
04/29 21:35, , 51F
04/29 21:35, 51F
推
04/29 21:35, , 52F
04/29 21:35, 52F
→
04/29 21:35, , 53F
04/29 21:35, 53F
推
04/29 21:37, , 54F
04/29 21:37, 54F
→
04/29 21:42, , 55F
04/29 21:42, 55F
推
04/29 21:43, , 56F
04/29 21:43, 56F
推
04/29 21:43, , 57F
04/29 21:43, 57F
→
04/29 21:43, , 58F
04/29 21:43, 58F
推
04/29 21:44, , 59F
04/29 21:44, 59F
推
04/29 21:44, , 60F
04/29 21:44, 60F
→
04/29 21:46, , 61F
04/29 21:46, 61F
推
04/29 21:47, , 62F
04/29 21:47, 62F
推
04/29 21:49, , 63F
04/29 21:49, 63F
推
04/29 21:50, , 64F
04/29 21:50, 64F
推
04/29 21:56, , 65F
04/29 21:56, 65F
推
04/29 21:59, , 66F
04/29 21:59, 66F
推
04/29 22:02, , 67F
04/29 22:02, 67F
推
04/29 22:07, , 68F
04/29 22:07, 68F
推
04/29 22:16, , 69F
04/29 22:16, 69F
→
04/29 22:16, , 70F
04/29 22:16, 70F
→
04/29 22:17, , 71F
04/29 22:17, 71F
推
04/29 22:20, , 72F
04/29 22:20, 72F
推
04/29 22:26, , 73F
04/29 22:26, 73F
推
04/29 22:29, , 74F
04/29 22:29, 74F
噓
04/29 22:34, , 75F
04/29 22:34, 75F
推
04/29 22:52, , 76F
04/29 22:52, 76F
推
04/29 23:41, , 77F
04/29 23:41, 77F
推
04/29 23:46, , 78F
04/29 23:46, 78F
→
04/30 01:20, , 79F
04/30 01:20, 79F
推
04/30 02:26, , 80F
04/30 02:26, 80F
推
04/30 02:47, , 81F
04/30 02:47, 81F
推
04/30 11:22, , 82F
04/30 11:22, 82F
推
05/02 11:47, , 83F
05/02 11:47, 83F
推
05/16 12:59, , 84F
05/16 12:59, 84F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):