Re: [問卦] Googe翻譯 英文->繁中 出來都是簡體字消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2017/04/12 10:18), 編輯推噓-1(017)
留言8則, 6人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
不如試試看翻譯"我國" 這樣夠扯嗎 先不說我國到底是不是中國 有沒有Google一直對繁體開嘲諷的八卦 http://i.imgur.com/RfPr3RO.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.86.26 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1491963527.A.F16.html

04/12 10:19, , 1F
笑了
04/12 10:19, 1F

04/12 10:19, , 2F
這算政問擦邊球嗎
04/12 10:19, 2F

04/12 10:22, , 3F
Republic of China 是china沒錯啊
04/12 10:22, 3F

04/12 10:23, , 4F
翻譯是使用者選出來的啊
04/12 10:23, 4F

04/12 10:24, , 5F
用 我國不是中國 翻看看
04/12 10:24, 5F

04/12 10:27, , 6F
它又知道我哪國人? 我說不定有綠卡4美國人啊,想學
04/12 10:27, 6F

04/12 10:27, , 7F
英文臭了嗎
04/12 10:27, 7F

04/12 10:33, , 8F
Google Taiwan 電話 02-8729 6000
04/12 10:33, 8F
文章代碼(AID): #1OxOw7yM (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OxOw7yM (Gossiping)