[新聞] 《攻殼機動隊》首週北美票房口碑雙輸消失
《攻殼機動隊》北美票房口碑雙輸 派拉蒙歸因於選角爭議
原文:https://goo.gl/YB0I1A
圖:https://goo.gl/jaCPe2
改編自同名日本動畫電影的《攻殼機動隊》上週五在美國正式上映,結果首週末只獲得
1867萬美元的票房,位居本週第三名,不僅輸給同樣是在本週登場的夢工廠動畫《寶貝老
闆》(5019萬),還遠於公開第三週的《美女與野獸》(4542萬)。
《攻殼機動隊》不僅票房失利,它在美國各大影評網站上的評價也不高,網路電影資料庫
(IMDb)上頭的分數目前是6.9分(滿分10分)、爛番茄上的新鮮度也只有46%(滿分100%
)。
https://goo.gl/8ZeRVx
在加拿大廣播公司(CBC)的一次訪談中,派拉蒙的國內發行主管凱爾戴維斯(Kyle
Davies)表達了他對《攻殼機動隊》開票成績的看法。
「我們原本希望國內能有更好的成績。我認為關於選角的爭議影響了評論。」凱爾戴維斯
表示:「你手中的這部電影改編自日本動畫片,所以對原作的瘋狂粉絲而言它很重要。因
此你試著讓這部片既能面向一般大眾,又能呈現原始素材。這很有挑戰性,但是很明顯的
這些評論沒有幫助。」
戴維斯口中的選角爭議,指的是讓白人女星史嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson)演出原
作中的亞裔女主角「少佐」草薙素子,此番將人物「洗白」的行為自卡司公布起就抗議聲
浪不斷。
https://goo.gl/ohvf1h
處於爭議核心的史嘉蕾喬韓森本人也在《美麗佳人》(Marie Claire)二月號的訪談中對
選角一事提出意見,她這麼說:「我當然絕對不會擅自去扮演其他種族的人。多樣性在好
萊塢是很重要的,我絕不希望感覺到我扮演的角色是在冒犯他人。」
好萊塢為了顧及改編電影的票房,而修改原作角色設定的事情在近幾年曾出不窮。漫威電
影《奇異博士》中的魔法大師「古一」(Ancient One)在漫畫中是西藏人,電影版將他
改成白人,並由英國女星蒂妲絲雲頓(Tilda Swinton)飾演。
https://goo.gl/AJdRt5
該片編劇之一C羅柏卡吉爾(C. Robert Cargill)稱呼古一的設定是「文化地雷」(
cultural landmine),他曾在CBC的訪談中這麼表示:「如果你承認這地方是西藏,而且
他是藏族,那你就要冒著讓十億人不開心的危險。」隨著中國躍升為好萊塢最大的海外票
房來源,拍攝大片變得越來越難忽略中國因素。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.161.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1491474668.A.1BC.html
推
04/06 18:31, , 1F
04/06 18:31, 1F
→
04/06 18:32, , 2F
04/06 18:32, 2F
推
04/06 18:32, , 3F
04/06 18:32, 3F
推
04/06 18:33, , 4F
04/06 18:33, 4F
推
04/06 18:33, , 5F
04/06 18:33, 5F
推
04/06 18:33, , 6F
04/06 18:33, 6F
→
04/06 18:33, , 7F
04/06 18:33, 7F
→
04/06 18:33, , 8F
04/06 18:33, 8F
→
04/06 18:33, , 9F
04/06 18:33, 9F
→
04/06 18:33, , 10F
04/06 18:33, 10F
→
04/06 18:33, , 11F
04/06 18:33, 11F
推
04/06 18:34, , 12F
04/06 18:34, 12F
推
04/06 18:34, , 13F
04/06 18:34, 13F
噓
04/06 18:34, , 14F
04/06 18:34, 14F
推
04/06 18:34, , 15F
04/06 18:34, 15F
→
04/06 18:34, , 16F
04/06 18:34, 16F
→
04/06 18:35, , 17F
04/06 18:35, 17F
→
04/06 18:35, , 18F
04/06 18:35, 18F
推
04/06 18:35, , 19F
04/06 18:35, 19F
推
04/06 18:36, , 20F
04/06 18:36, 20F
→
04/06 18:36, , 21F
04/06 18:36, 21F
噓
04/06 18:36, , 22F
04/06 18:36, 22F
→
04/06 18:36, , 23F
04/06 18:36, 23F
推
04/06 18:36, , 24F
04/06 18:36, 24F
→
04/06 18:36, , 25F
04/06 18:36, 25F
推
04/06 18:37, , 26F
04/06 18:37, 26F
→
04/06 18:37, , 27F
04/06 18:37, 27F
推
04/06 18:38, , 28F
04/06 18:38, 28F
噓
04/06 18:38, , 29F
04/06 18:38, 29F
推
04/06 18:39, , 30F
04/06 18:39, 30F
推
04/06 18:39, , 31F
04/06 18:39, 31F
→
04/06 18:39, , 32F
04/06 18:39, 32F
→
04/06 18:40, , 33F
04/06 18:40, 33F
推
04/06 18:40, , 34F
04/06 18:40, 34F
→
04/06 18:40, , 35F
04/06 18:40, 35F
推
04/06 18:40, , 36F
04/06 18:40, 36F
→
04/06 18:41, , 37F
04/06 18:41, 37F
推
04/06 18:41, , 38F
04/06 18:41, 38F
推
04/06 18:42, , 39F
04/06 18:42, 39F
還有 70 則推文
還有 1 段內文
→
04/06 19:49, , 110F
04/06 19:49, 110F
推
04/06 19:51, , 111F
04/06 19:51, 111F
→
04/06 19:57, , 112F
04/06 19:57, 112F
→
04/06 19:58, , 113F
04/06 19:58, 113F
推
04/06 19:59, , 114F
04/06 19:59, 114F
噓
04/06 19:59, , 115F
04/06 19:59, 115F
→
04/06 20:01, , 116F
04/06 20:01, 116F
推
04/06 20:03, , 117F
04/06 20:03, 117F
推
04/06 20:05, , 118F
04/06 20:05, 118F
推
04/06 20:21, , 119F
04/06 20:21, 119F
推
04/06 20:21, , 120F
04/06 20:21, 120F
→
04/06 20:22, , 121F
04/06 20:22, 121F
推
04/06 20:23, , 122F
04/06 20:23, 122F
→
04/06 20:24, , 123F
04/06 20:24, 123F
推
04/06 20:24, , 124F
04/06 20:24, 124F
推
04/06 20:39, , 125F
04/06 20:39, 125F
推
04/06 20:40, , 126F
04/06 20:40, 126F
推
04/06 21:06, , 127F
04/06 21:06, 127F
→
04/06 21:16, , 128F
04/06 21:16, 128F
→
04/06 21:17, , 129F
04/06 21:17, 129F
推
04/06 21:19, , 130F
04/06 21:19, 130F
推
04/06 21:27, , 131F
04/06 21:27, 131F
推
04/06 21:32, , 132F
04/06 21:32, 132F
推
04/06 21:36, , 133F
04/06 21:36, 133F
推
04/06 21:45, , 134F
04/06 21:45, 134F
推
04/06 21:54, , 135F
04/06 21:54, 135F
推
04/06 22:04, , 136F
04/06 22:04, 136F
噓
04/06 22:07, , 137F
04/06 22:07, 137F
→
04/06 22:08, , 138F
04/06 22:08, 138F
噓
04/06 22:59, , 139F
04/06 22:59, 139F
→
04/06 22:59, , 140F
04/06 22:59, 140F
→
04/07 00:12, , 141F
04/07 00:12, 141F
推
04/07 00:52, , 142F
04/07 00:52, 142F
推
04/07 01:41, , 143F
04/07 01:41, 143F
推
04/07 11:33, , 144F
04/07 11:33, 144F
→
04/07 11:33, , 145F
04/07 11:33, 145F
推
04/07 13:07, , 146F
04/07 13:07, 146F
推
04/07 16:12, , 147F
04/07 16:12, 147F
→
04/07 16:12, , 148F
04/07 16:12, 148F
→
04/07 19:46, , 149F
04/07 19:46, 149F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):