[新聞]【有片】Paul遭疑學歷造假 亮出柏克萊消失
蘋果日報
號稱身家上億的Paul(本名朱柏仰)日前被陳沂質疑學歷造假,他今秀出柏克萊大學的畢
業證書影本,還出示當年在美國華爾街及矽谷的工作證,以及回台後曾在台灣微軟等科技
公司服務的證明文件。
陳沂11日在臉書發文:「Paul自稱畢業於柏克萊大學,還在華爾街工作過好幾年,如果真
的是很有才能的人,為何願意放下光環在演藝圈上通告,甚至連自己的老婆也帶出來?」
表示Paul之前上《康熙來了》先強調自己畢業於全美第2名的柏克萊電機系,後被蔡康永
詢問為何去華爾街工作時,又說自己研究所念的是金融,然而Paul之前秀出的畢業證書上
是寫「Computer Science(電腦科學)」而非「Electrical Engineering(電機)」。
陳沂也懷疑Paul的英文程度,她貼出一張Paul之前上《大學生了沒》講台式英文「
Today's weather is 24度」的截圖,認為真正的美國人應該是講「It's 24 degrees
celsius」,氣溫也會用「temperature」,指Paul擁有柏克萊高學歷、不該犯這麼初階的
錯誤。《鏡傳媒》也曾報導用Paul的本名英文拼音「Bor-Yang Chu」在柏克萊校友網站搜
尋,僅有一筆就讀時間1996年到1998年、「Computer Science(資訊工程)」學士的資料
,和Paul之前說自己是1991年到1995年就讀的資歷不符,種種疑點讓人不解。
對此Paul今秀出柏克萊大學的畢業證書影本,稱正本放在美國舊家,還出示當年在美國華
爾街及矽谷的工作證,以及回台後曾在台灣微軟等科技公司服務的證明文件,當時年薪近
300萬元。Paul澄清:「我的確是念柏克萊大學電機資工學系畢業,研究所是念金融,但
沒有畢業。」表示「電機」系和「電腦科學」系都是統稱用法。對年度資歷被指不符,
Paul解釋:「我是1998年畢業沒錯,當年在節目突然被問,時間才有點錯亂。」至於英文
程度不佳,Paul尷尬說:「畢竟很久沒講英文了,有點荒廢,下次再來找英文家教好了。
」
如今Paul靠上通告和活動維生,月入約30萬元,「當年因為家人只有我媽一人在台灣,我
才從美國回台陪她,而且演藝圈工作時間比較自由 。」對陳沂的質疑,Paul也大器表示
:「謝謝她的指教,也祝她演藝事業順利。」倒是他媽媽和老婆看到新聞都難過又生氣,
「不過我媽一哭完就安慰我說,在演藝圈有新聞,表示我還不錯啦,還有點價值」。(蔡
維歆/台北報導)
新聞網址:http://bit.ly/2iyKV8Y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.75.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1484472862.A.6C8.html
※ 編輯: dieyoung (122.121.75.161), 01/15/2017 17:34:49
※ 編輯: dieyoung (122.121.75.161), 01/15/2017 17:35:22
→
01/15 17:35, , 1F
01/15 17:35, 1F
噓
01/15 17:35, , 2F
01/15 17:35, 2F
推
01/15 17:35, , 3F
01/15 17:35, 3F
→
01/15 17:36, , 4F
01/15 17:36, 4F
推
01/15 17:36, , 5F
01/15 17:36, 5F
→
01/15 17:36, , 6F
01/15 17:36, 6F
→
01/15 17:37, , 7F
01/15 17:37, 7F
推
01/15 17:37, , 8F
01/15 17:37, 8F
推
01/15 17:37, , 9F
01/15 17:37, 9F
噓
01/15 17:37, , 10F
01/15 17:37, 10F
推
01/15 17:37, , 11F
01/15 17:37, 11F
→
01/15 17:38, , 12F
01/15 17:38, 12F
推
01/15 17:38, , 13F
01/15 17:38, 13F
噓
01/15 17:39, , 14F
01/15 17:39, 14F
推
01/15 17:39, , 15F
01/15 17:39, 15F
推
01/15 17:39, , 16F
01/15 17:39, 16F
推
01/15 17:40, , 17F
01/15 17:40, 17F
推
01/15 17:40, , 18F
01/15 17:40, 18F
推
01/15 17:40, , 19F
01/15 17:40, 19F
推
01/15 17:41, , 20F
01/15 17:41, 20F
推
01/15 17:41, , 21F
01/15 17:41, 21F
推
01/15 17:43, , 22F
01/15 17:43, 22F
→
01/15 17:44, , 23F
01/15 17:44, 23F
推
01/15 17:44, , 24F
01/15 17:44, 24F
→
01/15 17:44, , 25F
01/15 17:44, 25F
推
01/15 17:45, , 26F
01/15 17:45, 26F
→
01/15 17:46, , 27F
01/15 17:46, 27F
推
01/15 17:46, , 28F
01/15 17:46, 28F
推
01/15 17:46, , 29F
01/15 17:46, 29F
→
01/15 17:46, , 30F
01/15 17:46, 30F
推
01/15 17:47, , 31F
01/15 17:47, 31F
→
01/15 17:47, , 32F
01/15 17:47, 32F
→
01/15 17:47, , 33F
01/15 17:47, 33F
→
01/15 17:47, , 34F
01/15 17:47, 34F
推
01/15 17:48, , 35F
01/15 17:48, 35F
推
01/15 17:48, , 36F
01/15 17:48, 36F
推
01/15 17:48, , 37F
01/15 17:48, 37F
推
01/15 17:48, , 38F
01/15 17:48, 38F
→
01/15 17:49, , 39F
01/15 17:49, 39F
還有 178 則推文
推
01/15 22:24, , 218F
01/15 22:24, 218F
推
01/15 22:43, , 219F
01/15 22:43, 219F
→
01/15 22:44, , 220F
01/15 22:44, 220F
推
01/15 22:57, , 221F
01/15 22:57, 221F
推
01/15 23:01, , 222F
01/15 23:01, 222F
推
01/15 23:13, , 223F
01/15 23:13, 223F
噓
01/15 23:19, , 224F
01/15 23:19, 224F
推
01/15 23:47, , 225F
01/15 23:47, 225F
推
01/16 00:02, , 226F
01/16 00:02, 226F
推
01/16 00:18, , 227F
01/16 00:18, 227F
→
01/16 00:35, , 228F
01/16 00:35, 228F
→
01/16 00:52, , 229F
01/16 00:52, 229F
推
01/16 01:12, , 230F
01/16 01:12, 230F
推
01/16 02:00, , 231F
01/16 02:00, 231F
推
01/16 02:21, , 232F
01/16 02:21, 232F
→
01/16 02:22, , 233F
01/16 02:22, 233F
→
01/16 02:22, , 234F
01/16 02:22, 234F
→
01/16 02:24, , 235F
01/16 02:24, 235F
→
01/16 02:24, , 236F
01/16 02:24, 236F
噓
01/16 02:30, , 237F
01/16 02:30, 237F
→
01/16 02:41, , 238F
01/16 02:41, 238F
→
01/16 02:43, , 239F
01/16 02:43, 239F
→
01/16 02:58, , 240F
01/16 02:58, 240F
噓
01/16 03:16, , 241F
01/16 03:16, 241F
→
01/16 03:16, , 242F
01/16 03:16, 242F
推
01/16 06:22, , 243F
01/16 06:22, 243F
推
01/16 06:31, , 244F
01/16 06:31, 244F
噓
01/16 07:21, , 245F
01/16 07:21, 245F
噓
01/16 07:34, , 246F
01/16 07:34, 246F
推
01/16 07:35, , 247F
01/16 07:35, 247F
噓
01/16 08:34, , 248F
01/16 08:34, 248F
推
01/16 09:10, , 249F
01/16 09:10, 249F
噓
01/16 09:11, , 250F
01/16 09:11, 250F
推
01/16 09:52, , 251F
01/16 09:52, 251F
推
01/16 10:11, , 252F
01/16 10:11, 252F
噓
01/16 10:22, , 253F
01/16 10:22, 253F
噓
01/16 10:38, , 254F
01/16 10:38, 254F
推
01/16 11:04, , 255F
01/16 11:04, 255F
噓
01/16 16:42, , 256F
01/16 16:42, 256F
噓
01/16 19:40, , 257F
01/16 19:40, 257F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):