Re: [問卦] 中文夾雜英文最可笑的用法?消失
※ 引述《kepley (Kepley)》之銘言:
: 個人覺得最好笑的中文夾英文用法有兩個:
: 65K2步槍
: H5N1病毒
: 不信你念念看
: ※ 引述《powyo (光子郎)》之銘言:
: : 不知道為甚麼 很多人口語喜歡中文夾雜英文
: : 最常見的就是 check 一下我的schedule
: : 不然就是開頭加個well well 我覺得這個idea不錯 超蠢..
: : 上次聽到我朋友說 "我已經book房間了" 差點笑死
: : 還有甚麼可笑的用法嗎? 有沒有八卦
a1,a2,a3,a4...
這裡有一個數列,A-one A-two A-三 A-四...
到底要怎麼唸比較好? A-一 A-二 A-三 A-四 or A-one A-two A-three A-four
我聽到的大部分都是混著念的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.65.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1478764628.A.148.html
推
11/10 15:58, , 1F
11/10 15:58, 1F
推
11/10 15:58, , 2F
11/10 15:58, 2F
對欸 還有MP"3"
※ 編輯: gold97972000 (118.170.65.244), 11/10/2016 15:58:35
推
11/10 15:58, , 3F
11/10 15:58, 3F
→
11/10 15:59, , 4F
11/10 15:59, 4F
→
11/10 15:59, , 5F
11/10 15:59, 5F
→
11/10 15:59, , 6F
11/10 15:59, 6F
→
11/10 16:00, , 7F
11/10 16:00, 7F
推
11/10 16:02, , 8F
11/10 16:02, 8F
推
11/10 16:02, , 9F
11/10 16:02, 9F
推
11/10 16:04, , 10F
11/10 16:04, 10F
→
11/10 16:04, , 11F
11/10 16:04, 11F
推
11/10 16:10, , 12F
11/10 16:10, 12F
推
11/10 16:30, , 13F
11/10 16:30, 13F
推
11/10 16:36, , 14F
11/10 16:36, 14F
推
11/10 19:00, , 15F
11/10 19:00, 15F
討論串 (同標題文章)