[問卦] 女生回「想我嗎」是什麼意思?消失
各位30cm情場又得意的大大你們好
小弟今天在跟女生朋友聊天的時候啊
我line她 「你在幹嘛」
她居然回我「沒有啊 想我嗎?」
讓小弟嚇到彈起來惹
請問這句話有什麼含義嗎?
是指
1.沒有其他意思
2.笨蛋,本小姐在勾引你,還不快回你也想我
3.培養工具人的必要用詞
還是其他意思呢o'_'o
有沒有掛啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.192.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1478496931.A.972.html
推
11/07 13:35, , 1F
11/07 13:35, 1F
→
11/07 13:35, , 2F
11/07 13:35, 2F
噓
11/07 13:35, , 3F
11/07 13:35, 3F
噓
11/07 13:35, , 4F
11/07 13:35, 4F
→
11/07 13:35, , 5F
11/07 13:35, 5F
→
11/07 13:35, , 6F
11/07 13:35, 6F
→
11/07 13:36, , 7F
11/07 13:36, 7F
→
11/07 13:36, , 8F
11/07 13:36, 8F
→
11/07 13:36, , 9F
11/07 13:36, 9F
推
11/07 13:36, , 10F
11/07 13:36, 10F
→
11/07 13:36, , 11F
11/07 13:36, 11F
→
11/07 13:36, , 12F
11/07 13:36, 12F
噓
11/07 13:36, , 13F
11/07 13:36, 13F
推
11/07 13:36, , 14F
11/07 13:36, 14F
噓
11/07 13:36, , 15F
11/07 13:36, 15F
推
11/07 13:36, , 16F
11/07 13:36, 16F
推
11/07 13:36, , 17F
11/07 13:36, 17F
→
11/07 13:36, , 18F
11/07 13:36, 18F
→
11/07 13:36, , 19F
11/07 13:36, 19F
噓
11/07 13:36, , 20F
11/07 13:36, 20F
推
11/07 13:38, , 21F
11/07 13:38, 21F
→
11/07 13:38, , 22F
11/07 13:38, 22F
推
11/07 13:39, , 23F
11/07 13:39, 23F
噓
11/07 13:39, , 24F
11/07 13:39, 24F
→
11/07 13:39, , 25F
11/07 13:39, 25F
補充一下 我跟那女生去吃飯的時候 她都搶著付錢耶 還是說這是計謀
推
11/07 13:40, , 26F
11/07 13:40, 26F
※ 編輯: l00011799z (180.217.192.230), 11/07/2016 13:43:01
→
11/07 13:41, , 27F
11/07 13:41, 27F
推
11/07 13:41, , 28F
11/07 13:41, 28F
→
11/07 13:42, , 29F
11/07 13:42, 29F
噓
11/07 13:42, , 30F
11/07 13:42, 30F
→
11/07 13:42, , 31F
11/07 13:42, 31F
推
11/07 13:42, , 32F
11/07 13:42, 32F
推
11/07 13:43, , 33F
11/07 13:43, 33F
推
11/07 13:44, , 34F
11/07 13:44, 34F
推
11/07 13:44, , 35F
11/07 13:44, 35F
推
11/07 13:44, , 36F
11/07 13:44, 36F
→
11/07 13:44, , 37F
11/07 13:44, 37F
→
11/07 13:45, , 38F
11/07 13:45, 38F
好像也有道理 先等她考完試好了 看看晚上吃飯的時候她怎麼說o'_'o
→
11/07 13:45, , 39F
11/07 13:45, 39F
推
11/07 13:45, , 40F
11/07 13:45, 40F
推
11/07 13:46, , 41F
11/07 13:46, 41F
推
11/07 13:47, , 42F
11/07 13:47, 42F
※ 編輯: l00011799z (180.217.192.230), 11/07/2016 13:50:04
→
11/07 13:48, , 43F
11/07 13:48, 43F
推
11/07 13:48, , 44F
11/07 13:48, 44F
推
11/07 13:49, , 45F
11/07 13:49, 45F
推
11/07 13:50, , 46F
11/07 13:50, 46F
→
11/07 13:51, , 47F
11/07 13:51, 47F
→
11/07 13:51, , 48F
11/07 13:51, 48F
推
11/07 13:52, , 49F
11/07 13:52, 49F
噓
11/07 13:53, , 50F
11/07 13:53, 50F
推
11/07 13:53, , 51F
11/07 13:53, 51F
推
11/07 13:53, , 52F
11/07 13:53, 52F
→
11/07 13:53, , 53F
11/07 13:53, 53F
→
11/07 13:54, , 54F
11/07 13:54, 54F
推
11/07 13:59, , 55F
11/07 13:59, 55F
推
11/07 13:59, , 56F
11/07 13:59, 56F
推
11/07 13:59, , 57F
11/07 13:59, 57F
推
11/07 14:00, , 58F
11/07 14:00, 58F
推
11/07 14:00, , 59F
11/07 14:00, 59F
推
11/07 14:01, , 60F
11/07 14:01, 60F
推
11/07 14:01, , 61F
11/07 14:01, 61F
→
11/07 14:04, , 62F
11/07 14:04, 62F
→
11/07 14:05, , 63F
11/07 14:05, 63F
推
11/07 14:06, , 64F
11/07 14:06, 64F
噓
11/07 14:06, , 65F
11/07 14:06, 65F
→
11/07 14:06, , 66F
11/07 14:06, 66F
→
11/07 14:06, , 67F
11/07 14:06, 67F
→
11/07 14:07, , 68F
11/07 14:07, 68F
→
11/07 14:08, , 69F
11/07 14:08, 69F
推
11/07 14:12, , 70F
11/07 14:12, 70F
推
11/07 14:15, , 71F
11/07 14:15, 71F
噓
11/07 14:16, , 72F
11/07 14:16, 72F
推
11/07 14:18, , 73F
11/07 14:18, 73F
推
11/07 14:24, , 74F
11/07 14:24, 74F
→
11/07 14:25, , 75F
11/07 14:25, 75F
→
11/07 14:25, , 76F
11/07 14:25, 76F
噓
11/07 14:25, , 77F
11/07 14:25, 77F
推
11/07 14:27, , 78F
11/07 14:27, 78F
→
11/07 14:29, , 79F
11/07 14:29, 79F
噓
11/07 14:31, , 80F
11/07 14:31, 80F
→
11/07 14:32, , 81F
11/07 14:32, 81F
→
11/07 14:54, , 82F
11/07 14:54, 82F
推
11/07 15:08, , 83F
11/07 15:08, 83F
推
11/07 15:17, , 84F
11/07 15:17, 84F
推
11/07 15:58, , 85F
11/07 15:58, 85F
噓
11/07 16:04, , 86F
11/07 16:04, 86F
推
11/07 17:42, , 87F
11/07 17:42, 87F
推
11/07 18:40, , 88F
11/07 18:40, 88F
推
11/07 19:39, , 89F
11/07 19:39, 89F
→
11/25 19:35, , 90F
11/25 19:35, 90F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):