Re: [問卦] 中國文化基本教材 這科為什麼還沒被廢掉?消失
※ 引述《dreamer15 ()》之銘言:
: 以前有個科目叫中國文化基本教材,現在好像改一個字 叫中"華"文化基本教材
: 高中生必讀
: 所謂~讀聖人言~知聖人理~行聖人行
: 問題是 那麼多魯蛇哪來聖人
: 尤其是...
: 論語裡面好像還不少奇妙的金章玉句
: 像:唯女子與小人難養也(是種歧視嗎? 老而不死謂之賊(阿輝伯:..
: 讀論語到底是要幹嘛? 陶冶性情? 增加文化底蘊?
: 但我怎麼有種被孔老先生思想強暴的感覺
: 以前還有個科目叫三民主義
: 讀這種東西占腦容量不說,還有種思想被桎梏 僵化 越讀越笨的感覺
: 覺青們~你忍得下去??
: 三民主義都被廢了 為什麼這科還沒?
你怎麼像在反串一樣地斷章取義?
唯女子與小人為難養也。近之則不孫,遠之則怨
"難養"的原因是因為後面講的:親近他們,他們拿翹;不親近他們,他們又靠北
這當然跟他們時代背景也有關係。
幼而不孫弟,長而無述焉。老而不死,謂之賊!
孔子所指的是 幼而不孫弟,長而無述焉 這種人,並不是泛指所有老人。
這同時也可以說明孔子並沒有覺得人老就是屌
--
「率直與可愛的正是拉姆喔!」
~拉姆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.194.226.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1471457475.A.614.html
→
08/18 02:12, , 1F
08/18 02:12, 1F
他也沒有只說女人而已啊
推
08/18 02:13, , 2F
08/18 02:13, 2F
→
08/18 02:13, , 3F
08/18 02:13, 3F
推
08/18 02:14, , 4F
08/18 02:14, 4F
→
08/18 02:14, , 5F
08/18 02:14, 5F
→
08/18 02:14, , 6F
08/18 02:14, 6F
→
08/18 02:15, , 7F
08/18 02:15, 7F
我不能很肯定地說,但我覺得這裡的小人指的應該是某些男性(猜的)。
而且在這裡糾結這稱呼沒有意思吧
→
08/18 02:16, , 8F
08/18 02:16, 8F
→
08/18 02:16, , 9F
08/18 02:16, 9F
→
08/18 02:17, , 10F
08/18 02:17, 10F
→
08/18 02:18, , 11F
08/18 02:18, 11F
→
08/18 02:18, , 12F
08/18 02:18, 12F
是地圖砲啊,只是那個時代的女子這種型的比例應該滿高的
→
08/18 02:18, , 13F
08/18 02:18, 13F
推
08/18 02:19, , 14F
08/18 02:19, 14F
→
08/18 02:19, , 15F
08/18 02:19, 15F
→
08/18 02:19, , 16F
08/18 02:19, 16F
→
08/18 02:20, , 17F
08/18 02:20, 17F
推
08/18 02:22, , 18F
08/18 02:22, 18F
我倒覺得這文字中沒有仇女的問題,是那個時代女生普遍沒有受教育,
自然在孔子眼裡看起來就是蠢
→
08/18 02:22, , 19F
08/18 02:22, 19F
推
08/18 02:23, , 20F
08/18 02:23, 20F
→
08/18 02:23, , 21F
08/18 02:23, 21F
→
08/18 02:24, , 22F
08/18 02:24, 22F
→
08/18 02:24, , 23F
08/18 02:24, 23F
對,但是女人沒受教育比例更高
→
08/18 02:25, , 24F
08/18 02:25, 24F
或者我們可以說,女生基本上就啥小都不會,男生還有些人懂些東西
不過我覺得最主要還是因為以前是很傳統的父系社會
→
08/18 02:25, , 25F
08/18 02:25, 25F
※ 編輯: arrenwu (67.194.226.28), 08/18/2016 02:26:53
→
08/18 02:26, , 26F
08/18 02:26, 26F
→
08/18 02:27, , 27F
08/18 02:27, 27F
→
08/18 02:27, , 28F
08/18 02:27, 28F
→
08/18 02:28, , 29F
08/18 02:28, 29F
推
08/18 02:29, , 30F
08/18 02:29, 30F
→
08/18 02:29, , 31F
08/18 02:29, 31F
→
08/18 02:30, , 32F
08/18 02:30, 32F
→
08/18 02:30, , 33F
08/18 02:30, 33F
→
08/18 02:30, , 34F
08/18 02:30, 34F
→
08/18 02:31, , 35F
08/18 02:31, 35F
→
08/18 02:31, , 36F
08/18 02:31, 36F
→
08/18 02:31, , 37F
08/18 02:31, 37F
→
08/18 02:32, , 38F
08/18 02:32, 38F
→
08/18 02:32, , 39F
08/18 02:32, 39F
→
08/18 02:32, , 40F
08/18 02:32, 40F
→
08/18 02:33, , 41F
08/18 02:33, 41F
推
08/18 02:34, , 42F
08/18 02:34, 42F
→
08/18 02:35, , 43F
08/18 02:35, 43F
→
08/18 02:35, , 44F
08/18 02:35, 44F
→
08/18 02:35, , 45F
08/18 02:35, 45F
→
08/18 02:36, , 46F
08/18 02:36, 46F
→
08/18 02:36, , 47F
08/18 02:36, 47F
→
08/18 02:36, , 48F
08/18 02:36, 48F
→
08/18 02:37, , 49F
08/18 02:37, 49F
→
08/18 02:37, , 50F
08/18 02:37, 50F
→
08/18 02:38, , 51F
08/18 02:38, 51F
→
08/18 02:38, , 52F
08/18 02:38, 52F
推
08/18 03:18, , 53F
08/18 03:18, 53F
→
08/18 03:19, , 54F
08/18 03:19, 54F
推
08/18 03:21, , 55F
08/18 03:21, 55F
推
08/18 03:23, , 56F
08/18 03:23, 56F
推
08/18 07:38, , 57F
08/18 07:38, 57F
推
08/18 10:07, , 58F
08/18 10:07, 58F
→
08/18 10:08, , 59F
08/18 10:08, 59F
推
08/18 12:43, , 60F
08/18 12:43, 60F
→
08/18 12:43, , 61F
08/18 12:43, 61F
→
08/18 12:43, , 62F
08/18 12:43, 62F
→
08/19 12:11, , 63F
08/19 12:11, 63F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 10 篇):