[新聞] 你敢「零葬」嗎?日本發起「簡單地死去」運動消失
1.媒體來源:
聯合新聞網
2.完整新聞標題:
你敢「零葬」嗎?日本發起「簡單地死去」運動
3.完整新聞內文:
高齡化、少子化的浪潮席捲台灣,銀髮族不僅面對「老後的不安」,
也得開始面對「死後的不安」─包括墓地塔位不足、無人送終等「身後事」。
比台灣更早步入銀髮社會的日本,近年出現一種新的殯葬觀念「零葬」─
不要葬禮、不留骨灰,也不需墓地與祭拜,讓人生的終點歸於零。
「讓人生的終點歸零」作者島田裕巳是宗教學者、日本葬送自由促進會會長,
長年研究殯葬文化。他在六年前出版書籍「不需要葬禮」,
批判遭寺廟、葬儀公司把持的葬禮文化,轟動一時。
比起「不需要葬禮」,島田裕巳在新書提倡的「零葬」更精簡,
被媒體形容是「簡單地死去」運動。人們可以不麻煩他人,
生前便規劃好自己的喪葬儀式。包括從網路預購棺材或不要棺木、
大體從醫院直送火葬場、骨灰也由火葬場處理不取回,自然也不需要墓地與祭拜。
島田裕巳擔任會長的日本葬送自由促進會,是日本推動「自然葬」的協會。
島田認為,比起海葬、樹葬等「自然葬」,「零葬」更環保、
不會讓骨灰造成對環境的汙染。
●「零死」是一種終極的自由
「我們是不是一直過度關心該怎麼埋葬往生者?」日本和中國一樣,重視「養生送死」。
但島田認為,在以城市為主要生活型態的現代社會,單身蔚為潮流,
人們更關心的是不麻煩他人的「自由」。
沒有葬禮(零葬)、沒有墳墓(零墓)的「零死」,把往生者從殯葬的
繁文縟節中掙脫出來,是一種終極的自由。
根據日本葬儀情報服務公司的調查,2012年,關東地區已有高達4分之1的往生者,
採直接從醫院送往火葬場的「直葬」,不舉辦葬禮、直接火化。
沒有葬禮與墳墓,如何紀念或追思往生者?島田認為,真正的思念並不需要葬禮或墳墓。
對單身者來說,「零葬」不只節省金錢,也讓他們擺脫無人送終的煩惱。
日本人習慣葬在家族墓地。但隨社會結構的改變,目前僅3分之2的日本人擁有家族墓地,
比例急遽減少中。當少子化、不婚浪潮襲來,許多家族墳墓因斷嗣、或後代移民國外,
成為無人拜祭的「無緣墓」。日子久了,寺廟會將無緣墓的骨灰一起合併祭祀。
這跟把骨灰交給火葬場處理的「零葬」命運相似,
火葬場也是將「零葬」往生者的骨灰合併祭祀。
日本喪葬費用經費高昂,一個人過世後,葬禮與墓地平均要花費500萬日圓
(約台幣170萬)。許多銀髮族擔心家人負擔不了身後事,必須每天省吃儉用。
島田認為,對於「老後的不安」,政府擬定了許多對策,但對於「死後的不安」,
迄今還沒有人提出解決之道。「零葬」這種終極的殯葬方式,正是解決之道。
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://goo.gl/oBr87q
5.備註:
扉頁配文。
各位鄉民怎麼看? 零葬很省很環保, 不過骨灰就被當廢棄物清掉 Q口Q
都說死後幾小時還有感覺, 直接火化可以嗎?
在繁文縟節的葬禮中, 這是一股清流, 不過我可能寧願化作一棵樹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.73.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469782611.A.5C3.html
→
07/29 16:57, , 1F
07/29 16:57, 1F
怪物彈珠@@?
推
07/29 16:57, , 2F
07/29 16:57, 2F
Q口Q
推
07/29 16:57, , 3F
07/29 16:57, 3F
的確很省事
推
07/29 16:58, , 4F
07/29 16:58, 4F
話說有沒有靈魂都沒有科學根據了
→
07/29 16:58, , 5F
07/29 16:58, 5F
推
07/29 16:58, , 6F
07/29 16:58, 6F
所以你到時需要租一條船出海或是撒在海岸邊
推
07/29 16:58, , 7F
07/29 16:58, 7F
→
07/29 16:58, , 8F
07/29 16:58, 8F
推
07/29 16:58, , 9F
07/29 16:58, 9F
→
07/29 16:58, , 10F
07/29 16:58, 10F
這個不錯,但吃得下去嗎XDD?
→
07/29 16:58, , 11F
07/29 16:58, 11F
推
07/29 16:58, , 12F
07/29 16:58, 12F
真壞~~
推
07/29 16:59, , 13F
07/29 16:59, 13F
→
07/29 16:59, , 14F
07/29 16:59, 14F
不知道,看有沒有專業的要來回答一下
→
07/29 16:59, , 15F
07/29 16:59, 15F
Q口Q
推
07/29 16:59, , 16F
07/29 16:59, 16F
→
07/29 16:59, , 17F
07/29 16:59, 17F
→
07/29 16:59, , 18F
07/29 16:59, 18F
→
07/29 17:00, , 19F
07/29 17:00, 19F
推
07/29 17:00, , 20F
07/29 17:00, 20F
推
07/29 17:00, , 21F
07/29 17:00, 21F
噓
07/29 17:00, , 22F
07/29 17:00, 22F
畢竟顛覆傳統啦~
→
07/29 17:00, , 23F
07/29 17:00, 23F
推
07/29 17:00, , 24F
07/29 17:00, 24F
→
07/29 17:00, , 25F
07/29 17:00, 25F
→
07/29 17:00, , 26F
07/29 17:00, 26F
→
07/29 17:01, , 27F
07/29 17:01, 27F
推
07/29 17:01, , 28F
07/29 17:01, 28F
所謂獨居老人Q口Q
還有 304 則推文
還有 7 段內文
推
07/29 23:01, , 333F
07/29 23:01, 333F
推
07/29 23:18, , 334F
07/29 23:18, 334F
→
07/29 23:21, , 335F
07/29 23:21, 335F
推
07/29 23:25, , 336F
07/29 23:25, 336F
噓
07/29 23:28, , 337F
07/29 23:28, 337F
推
07/29 23:28, , 338F
07/29 23:28, 338F
噓
07/29 23:45, , 339F
07/29 23:45, 339F
推
07/29 23:45, , 340F
07/29 23:45, 340F
推
07/29 23:46, , 341F
07/29 23:46, 341F
推
07/29 23:56, , 342F
07/29 23:56, 342F
推
07/29 23:58, , 343F
07/29 23:58, 343F
推
07/30 00:01, , 344F
07/30 00:01, 344F
→
07/30 00:01, , 345F
07/30 00:01, 345F
→
07/30 00:23, , 346F
07/30 00:23, 346F
推
07/30 00:42, , 347F
07/30 00:42, 347F
→
07/30 01:27, , 348F
07/30 01:27, 348F
推
07/30 01:29, , 349F
07/30 01:29, 349F
噓
07/30 01:30, , 350F
07/30 01:30, 350F
推
07/30 01:39, , 351F
07/30 01:39, 351F
噓
07/30 01:55, , 352F
07/30 01:55, 352F
→
07/30 01:55, , 353F
07/30 01:55, 353F
推
07/30 02:37, , 354F
07/30 02:37, 354F
→
07/30 02:37, , 355F
07/30 02:37, 355F
推
07/30 02:53, , 356F
07/30 02:53, 356F
推
07/30 08:43, , 357F
07/30 08:43, 357F
→
07/30 09:57, , 358F
07/30 09:57, 358F
噓
07/30 10:05, , 359F
07/30 10:05, 359F
→
07/30 10:06, , 360F
07/30 10:06, 360F
推
07/30 13:33, , 361F
07/30 13:33, 361F
噓
07/30 18:19, , 362F
07/30 18:19, 362F
推
07/30 20:54, , 363F
07/30 20:54, 363F
推
07/31 02:30, , 364F
07/31 02:30, 364F
→
07/31 02:30, , 365F
07/31 02:30, 365F
推
07/31 11:00, , 366F
07/31 11:00, 366F
→
07/31 11:01, , 367F
07/31 11:01, 367F
推
07/31 20:32, , 368F
07/31 20:32, 368F
推
08/01 02:49, , 369F
08/01 02:49, 369F
推
08/03 16:15, , 370F
08/03 16:15, 370F
→
08/03 16:16, , 371F
08/03 16:16, 371F
→
08/03 16:17, , 372F
08/03 16:17, 372F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):