Re: [新聞] 重機試辦上國道 連署附議逾6600人消失
重機上國道
最麻煩的問題是因為國道上車流量很大
如果重機可能因為壓到一點掉落物
很快就打滑噴出去 加上台灣密集的國道車流量
那個有點錢的小開或是熱愛重機的老闆
會有至少30%以上的機會
變成國道上的鮪魚塊
這個網路上影片找的到 就是高速公路上肉身被多輛汽車輾過
我根本看不清本來是一個人 就是肉渣+人皮緊貼在一公里的道路上
那些只要路過該路段的車輛 輾到一點點肉渣
全部都是肇事相關責任人(哀 這算小事)
https://www.youtube.com/watch?v=aj_zzthr0oc
影片支援 高速行駛下遇到倒地的騎士無肇事的正確開車方式
支持上國道的重機騎士 信不信由你
按照墨非定律(可能發生的事情就一定會發生)
很快就會看到身邊的同好或好友 變成不成人形的碎塊
你能夠接受嗎?是我我不能
為了家人或好友 想一想現實面
台灣沒有這種條件(理想的國道路況+合理的車流)
有錢買重機+保險穿梭國道
不如開車替你心愛的人保險吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.233.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469666459.A.320.html
※ 編輯: dahlia7357 (36.225.233.190), 07/28/2016 08:42:45
推
07/28 08:42, , 1F
07/28 08:42, 1F
噓
07/28 08:42, , 2F
07/28 08:42, 2F
推
07/28 08:42, , 3F
07/28 08:42, 3F
→
07/28 08:42, , 4F
07/28 08:42, 4F
推
07/28 08:43, , 5F
07/28 08:43, 5F
推
07/28 08:43, , 6F
07/28 08:43, 6F
→
07/28 08:43, , 7F
07/28 08:43, 7F
→
07/28 08:43, , 8F
07/28 08:43, 8F
推
07/28 08:43, , 9F
07/28 08:43, 9F
→
07/28 08:44, , 10F
07/28 08:44, 10F
→
07/28 08:44, , 11F
07/28 08:44, 11F
→
07/28 08:44, , 12F
07/28 08:44, 12F
噓
07/28 08:44, , 13F
07/28 08:44, 13F
→
07/28 08:44, , 14F
07/28 08:44, 14F
推
07/28 08:45, , 15F
07/28 08:45, 15F
噓
07/28 08:45, , 16F
07/28 08:45, 16F
→
07/28 08:45, , 17F
07/28 08:45, 17F
→
07/28 08:45, , 18F
07/28 08:45, 18F
推
07/28 08:45, , 19F
07/28 08:45, 19F
→
07/28 08:45, , 20F
07/28 08:45, 20F
→
07/28 08:45, , 21F
07/28 08:45, 21F
推
07/28 08:46, , 22F
07/28 08:46, 22F
→
07/28 08:46, , 23F
07/28 08:46, 23F
→
07/28 08:46, , 24F
07/28 08:46, 24F
→
07/28 08:46, , 25F
07/28 08:46, 25F
→
07/28 08:46, , 26F
07/28 08:46, 26F
→
07/28 08:46, , 27F
07/28 08:46, 27F
推
07/28 08:46, , 28F
07/28 08:46, 28F
推
07/28 08:46, , 29F
07/28 08:46, 29F
→
07/28 08:46, , 30F
07/28 08:46, 30F
→
07/28 08:47, , 31F
07/28 08:47, 31F
→
07/28 08:47, , 32F
07/28 08:47, 32F
→
07/28 08:47, , 33F
07/28 08:47, 33F
→
07/28 08:47, , 34F
07/28 08:47, 34F
推
07/28 08:48, , 35F
07/28 08:48, 35F
→
07/28 08:48, , 36F
07/28 08:48, 36F
推
07/28 08:48, , 37F
07/28 08:48, 37F
→
07/28 08:49, , 38F
07/28 08:49, 38F
推
07/28 08:49, , 39F
07/28 08:49, 39F
還有 131 則推文
還有 1 段內文
→
07/28 09:36, , 171F
07/28 09:36, 171F
噓
07/28 09:37, , 172F
07/28 09:37, 172F
推
07/28 09:37, , 173F
07/28 09:37, 173F
噓
07/28 09:38, , 174F
07/28 09:38, 174F
→
07/28 09:38, , 175F
07/28 09:38, 175F
→
07/28 09:39, , 176F
07/28 09:39, 176F
→
07/28 09:39, , 177F
07/28 09:39, 177F
→
07/28 09:39, , 178F
07/28 09:39, 178F
→
07/28 09:40, , 179F
07/28 09:40, 179F
→
07/28 09:41, , 180F
07/28 09:41, 180F
推
07/28 09:42, , 181F
07/28 09:42, 181F
→
07/28 09:42, , 182F
07/28 09:42, 182F
噓
07/28 09:43, , 183F
07/28 09:43, 183F
推
07/28 09:44, , 184F
07/28 09:44, 184F
→
07/28 09:44, , 185F
07/28 09:44, 185F
→
07/28 09:45, , 186F
07/28 09:45, 186F
→
07/28 09:45, , 187F
07/28 09:45, 187F
推
07/28 09:46, , 188F
07/28 09:46, 188F
→
07/28 09:46, , 189F
07/28 09:46, 189F
→
07/28 09:47, , 190F
07/28 09:47, 190F
→
07/28 09:47, , 191F
07/28 09:47, 191F
→
07/28 09:48, , 192F
07/28 09:48, 192F
→
07/28 09:50, , 193F
07/28 09:50, 193F
→
07/28 09:51, , 194F
07/28 09:51, 194F
噓
07/28 10:08, , 195F
07/28 10:08, 195F
噓
07/28 10:10, , 196F
07/28 10:10, 196F
噓
07/28 10:25, , 197F
07/28 10:25, 197F
噓
07/28 10:27, , 198F
07/28 10:27, 198F
→
07/28 10:42, , 199F
07/28 10:42, 199F
噓
07/28 10:44, , 200F
07/28 10:44, 200F
噓
07/28 10:46, , 201F
07/28 10:46, 201F
推
07/28 11:15, , 202F
07/28 11:15, 202F
噓
07/28 11:36, , 203F
07/28 11:36, 203F
推
07/28 12:44, , 204F
07/28 12:44, 204F
噓
07/28 12:51, , 205F
07/28 12:51, 205F
噓
07/28 12:54, , 206F
07/28 12:54, 206F
噓
07/28 15:36, , 207F
07/28 15:36, 207F
推
07/28 15:55, , 208F
07/28 15:55, 208F
噓
07/28 21:23, , 209F
07/28 21:23, 209F
→
07/28 21:23, , 210F
07/28 21:23, 210F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 46 篇):