Re: [問卦] 中國有翻譯過哪些奇怪的電影名稱?消失
當然有呀
我每次想到就笑翻
像是甚麼好大一支槍啦
幹 是在我說的35cm嗎 看到這片名
還以為是針孔偷拍我在摩鐵跟小模嘿秀說
原來是英文top gun 喔
要翻也要翻成"上面的槍"麻
還是台灣比較會翻譯
神鬼XX系列 讓人不知道是神還是鬼 充滿疑雲
絕命XX系列 讓觀影人時時刻刻不得鬆懈
還有魔鬼系列 王牌系列等
都它馬的比大陸翻得好多了
甚麼盜夢空間呀 真爛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.128.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1460639428.A.D0C.html
→
04/14 21:10, , 1F
04/14 21:10, 1F
→
04/14 21:11, , 2F
04/14 21:11, 2F
→
04/14 21:11, , 3F
04/14 21:11, 3F
推
04/14 21:11, , 4F
04/14 21:11, 4F
噓
04/14 21:11, , 5F
04/14 21:11, 5F
推
04/14 21:12, , 6F
04/14 21:12, 6F
推
04/14 21:12, , 7F
04/14 21:12, 7F
→
04/14 21:12, , 8F
04/14 21:12, 8F
噓
04/14 21:12, , 9F
04/14 21:12, 9F
推
04/14 21:12, , 10F
04/14 21:12, 10F
→
04/14 21:13, , 11F
04/14 21:13, 11F
噓
04/14 21:14, , 12F
04/14 21:14, 12F
噓
04/14 21:14, , 13F
04/14 21:14, 13F
→
04/14 21:19, , 14F
04/14 21:19, 14F
噓
04/14 21:19, , 15F
04/14 21:19, 15F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):