Re: [新聞] 選手要失望了!體育署宣布電競非體育運動 原因是...消失
※ 引述《KILLE (啃)》之銘言:
: ※ 引述《shiningwing (熱血高校中肯番長 飛小羽)》之銘言:
: : 台灣人依舊把這個單字定義在傳統的「比賽場上人體流汗的活動競技」,但
: : Sports這個單字的語源其實是來自於古法語的desporter(做些解悶消遣的事)
: : ,即使是少掉一個句尾s的Sport,在英文的意義也是「消遣」、「散心」、「
: : 娛樂」、「遊玩」。
: : 但多數台灣人可能因為被過去政策給長期誤導,所以就認為「電子競技」不配
: : 成為一種Sports。但事實上,在國外已經盛行的國家,它的的確確就是一種Sports。
: :
: 沒錯 體育是種娛樂 不過前文明顯忘了分析電競本質是什麼
: 電競是不折不扣的業代產業
: 遊戲公司為炒紅其產品 衍伸出來的行銷手法
: 體育其實也有極奇類似的手法 但是:
: 不會因為沒有愛迪達 人家就不玩鐵人三項
: 不會因為沒有捷安特 就不騎腳踏車
: 但電競單一項目 是完全控制在一間公司手裡
: 注意 是一間 這夠業代了吧
: 搞清楚其本質為資訊服務業所衍伸之行銷手法後
: 那現在反問
: 台灣有哪間公司作品 夠格成為電競項目?
: 有 那我國該發展電競 以正向培養台灣資訊服務業
: 反之 請不要做這種誤導學生生涯的事
: 對遊戲有興趣 引導其對編程或模型化處理問題(產品企化)有一定了解
: 這才是正路
: 沒幾個人可以玩遊戲玩到充實自己能力的
: 我只見過一個例子: 就是我自己
: 因為玩wow而寫個盜賊模擬器
: 然後當上碼工
: 還有別的例子嗎? 可以因為玩遊戲而提升自己職涯能力($$)的
: 若沒見過 請不要讓學子玩物啃老
: 引導他們去編程 方為國之祉也
我想補充一點,我覺得電競之所以無法當成體育最大的因素是「公平性」。以星海做例子
。
前幾年因為韓國的人類玩家太強,然後遊戲公司竟然調低人類這種族的數值,造成當年星
海出現一堆人類玩家只好跳槽改練神族或蟲族,請問這公平嗎?
你練的要死不活,卻可能因為遊戲改版而必需從頭開始。
圍棋的勝負可不會被一間公司操控。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.99.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1457739024.A.7DA.html
推
03/12 07:32, , 1F
03/12 07:32, 1F
→
03/12 07:32, , 2F
03/12 07:32, 2F
推
03/12 07:36, , 3F
03/12 07:36, 3F
→
03/12 07:37, , 4F
03/12 07:37, 4F
→
03/12 07:38, , 5F
03/12 07:38, 5F
→
03/12 07:38, , 6F
03/12 07:38, 6F
→
03/12 07:38, , 7F
03/12 07:38, 7F
→
03/12 07:39, , 8F
03/12 07:39, 8F
→
03/12 07:39, , 9F
03/12 07:39, 9F
→
03/12 07:40, , 10F
03/12 07:40, 10F
你搞不懂重點。我想說的是被遊戲公司操控的因素太大了。星海只是舉例。
推
03/12 07:40, , 11F
03/12 07:40, 11F
※ 編輯: wubai32 (49.218.99.210), 03/12/2016 07:50:13
→
03/12 07:48, , 12F
03/12 07:48, 12F
※ 編輯: wubai32 (49.218.99.210), 03/12/2016 07:51:30
推
03/12 07:56, , 13F
03/12 07:56, 13F
推
03/12 07:57, , 14F
03/12 07:57, 14F
→
03/12 07:57, , 15F
03/12 07:57, 15F
→
03/12 07:57, , 16F
03/12 07:57, 16F
推
03/12 07:58, , 17F
03/12 07:58, 17F
推
03/12 07:59, , 18F
03/12 07:59, 18F
→
03/12 07:59, , 19F
03/12 07:59, 19F
→
03/12 08:00, , 20F
03/12 08:00, 20F
還有 67 則推文
還有 65 段內文
推
03/12 10:00, , 88F
03/12 10:00, 88F
推
03/12 10:08, , 89F
03/12 10:08, 89F
推
03/12 10:21, , 90F
03/12 10:21, 90F
→
03/12 10:22, , 91F
03/12 10:22, 91F
推
03/12 10:26, , 92F
03/12 10:26, 92F
推
03/12 10:28, , 93F
03/12 10:28, 93F
→
03/12 10:29, , 94F
03/12 10:29, 94F
推
03/12 10:30, , 95F
03/12 10:30, 95F
推
03/12 10:39, , 96F
03/12 10:39, 96F
推
03/12 11:03, , 97F
03/12 11:03, 97F
→
03/12 11:11, , 98F
03/12 11:11, 98F
噓
03/12 11:15, , 99F
03/12 11:15, 99F
→
03/12 11:15, , 100F
03/12 11:15, 100F
→
03/12 11:15, , 101F
03/12 11:15, 101F
→
03/12 11:15, , 102F
03/12 11:15, 102F
→
03/12 11:15, , 103F
03/12 11:15, 103F
→
03/12 11:15, , 104F
03/12 11:15, 104F
噓
03/12 13:07, , 105F
03/12 13:07, 105F
推
03/12 13:13, , 106F
03/12 13:13, 106F
→
03/12 13:13, , 107F
03/12 13:13, 107F
討論串 (同標題文章)