Re: [新聞] 萬華議員曾要「潑水趕街友」林昶佐則這麼做...消失
87
批評前先搞清楚
全台各縣市 不論政府還是民間 冬天就是有人會給遊民物資
講的好像遊民是你萬華特產一樣
然後freddy去參加這個活動
就變成"做秀" "不願意去處理骯髒的萬華問題" "滿嘴正義的小屁孩"
被你講成變相助長遊民的感覺
那其他給遊民實質物資的人 不就也是一樣罪惡??
隨便估狗一下
新北市開設熱食供應站 提供街友使用
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160122005963-260405
宜蘭出動行動沐浴車 陪街友度寒流
http://goo.gl/6pGKkn
"宜蘭縣政府啟動街友關懷服務網,提供保暖衣物及食物,必要時臨時安置,度過寒流"
寒流來襲 高雄加強街友送暖
http://goo.gl/4w7CkK
"定點熱食站也供餐513人次。"
霸王寒流侵台 中市府訪視街友送暖
http://goo.gl/AE3ZHx
"三位局長逐一關懷與慰問,發放熱食、外套、睡袋、暖暖包等。"
好暖心!吳克群花5小時 夜訪街友送熱食
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453558721.A.B70.html
本來解決遊民問題 VS.給遊民一些資源 讓他們不要死在路上 是兩回事
結果被你講成"給他們吃魚不如教他們釣魚"
TMD連法國都有一堆遊民了 又不是只有你萬華才有
講的好像立委參加送暖活動就是作秀
你對Freddy有偏見就直說
動不動就講出唯利主義的話 和支那網民有什麼不同
不信你去支那網路爬爬文 不管任何善行都會被講成做秀
如果遊民問題有這麼好解決 那總統給你當就好啦
批評別人沒做什麼很簡單 是不是
※ 引述《sakura000 (卍☆㊣煞氣★艋舺㊣☆卍)》之銘言:
: 萬華居民並不反對林立委唱歌做秀
: 只是抱著小小的期待希望你做秀過完癮後
: 能抽空回頭看看你的萬華選民 幫助我們解決問題
: 雖然我個人是一點都不抱著希望
: 因為林昶佐身上看不到一點陳水扁的影子
: 林昶佐這樣的人只是個滿嘴正義的小屁孩
: 絕對不願意去處理骯髒的萬華問題
: 我們萬華的女生長期深受萬華問題所害
: 以下是在地居民發自內心的心聲
: 作者 sky185 (sky) 看板 WomenTalk
: 標題 Re: [討論] 火車站前的遊民
: 時間 Wed Dec 23 00:22:19 2015
: ───────────────────────────────────────
: 對不起,容我說幾句話提出不同的聲音
: 我已經做好被噓爆的心理準備,但還是希望大家理性看完這篇文章
: 謝謝原Po的愛心和對社會的關懷,但是我反對您的做法。
: 我家住萬華,龍山寺附近
: 光打出地點,了解的版友應該就會很明白這是什麼樣的地方
: 龍蛇混雜、娼妓四處,
: 說這裡是街友的天堂、老年人的集散地絕不為過
: 如果台北車站有好多好多無家可歸的老人家
: 這裏絕對是北車的10倍、百倍
: (不只在龍山寺公園出沒 隱身在各個巷子還有好幾倍)
: 當你每天、無時無刻和這些街友相處
: 家樓下被弄得惡臭、交通紊亂
: 停好的機車會被丟垃圾、吐檳榔汁
: 煙蒂、檳榔渣更是每天清都清不完
: (我曾經受不了住家附近樓下環境而親自撿拾垃圾、打掃過
: 但根本不用半天 馬上又恢復髒亂)
: 當這個明明應該是''觀光勝地''的地方
: 看到外國遊客卻覺得慚愧
: 因為在這些遊客眼前的台灣竟然是滿地雜亂、乞求者眾
: (這些乞求者如果只向我們台灣人乞討也罷 問題是他們學聰明了知道可以從遊客身上乞討)
: 看到這樣汗顏的場面 不自覺得顏面無光
: 更何況這裡是個90%外國觀光客必訪之地
: 每每 都感到無地自容
: 另外
: 我從小到現在回家時間從不用父母規定絕對不晚於十點
: 為什麼這麼自動自發?
: 因為治安太可怕!(抱歉用這麼嚴重的詞,但我真的這麼認為)
: 有男友的時候還好,至少有人陪同、接送
: 當必須獨自回家時,
: 必然經過這些街友聚集地
: 隨時都會提心吊膽會不會被跟蹤、會不會被性騷擾、會不會被搶
: (加上這裡娼妓不少 因此身為女性難免都會被有色眼光看待)
: 我還真的被問過一晚多少$$!
: 拒絕了對方竟然還盧 說看我年輕願意加價(真想賞對方一巴掌 我看起來像會賣的嗎?)
: 近幾個月有幾次,有一批非常善良的朋友每晚在這附近發送食物、分送棉被
: 你知道嗎!他們來發揮愛心了後,街友變多了!流浪漢聚集了!
: 那些發揮愛心的朋友自己可能沒發覺
: 但身為長住在這裡的居民,感受卻非常強烈
: 心底有個聲音在吶喊:拜託你們不要再送了!
: 你們自以為是的愛心氾濫
: 其實是在製造其他人更大的災難!
: 這些街友已經聚集成性,怎麼勸都勸不聽了
: 如此的發揮愛心,只會讓他們更加認為:這裡有利可圖!而更長住在這
: 我知道每個人流落街頭都有背後的故事,有些真的其情可憫,但我也相信「可憐之人必有
: 可惡之處」
: 原Po,你看到的只是當下那個moment,那些街友‘’片面‘’可憐的時候,但其他時候呢
: ?
: 不要以為看到他們當下看起來楚楚可憐的樣子他們就是永遠這麼可憐
: (你有看過他站起身去買食物的時候嗎? 你有看過他喝得醉醺醺在路上製造民眾恐慌的時候
: 嗎? 你有看過這些街友面對警察苦勸而拳腳相向的時候嗎?)
: 如果真的有值得同情、需要幫助的,我們台灣警察一直有在做這件事
: 我家附近的街友,也固定有警察在巡邏,警察們也都會在必要時候提供食物,這點真的不
: 必擔心!
: 我絕對贊成這些街友需要幫助!但是幫助絕對不能是直接地''給予''
: 我強烈反對直接給他們食物、給他們金錢
: 他們不會知道''珍惜''、不會''感恩''
: (我曾經看過他們把別人給他的現金當場拿去買菸、買酒)
: 反之,如果是教他們釣魚,我絕對舉雙手雙腳贊成!這才是我們幫助他們、讓社會真正變
: 好的正確方式!
: 如果這些街友不會滿地亂丟垃圾、吐檳榔渣、丟煙蒂、扔酒瓶、半夜在巷弄間發酒瘋,我
: 真的完全贊成他們繼續待在這裡!
: 還是那句老話:「給他們吃魚不如教他們釣魚!」
: 希望台灣可以越來越好!
: 這是我第一次發文,廢話有點多,格式不佳麻煩大家見諒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.119.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453631890.A.82F.html
推
01/24 18:39, , 1F
01/24 18:39, 1F
推
01/24 18:40, , 2F
01/24 18:40, 2F
推
01/24 18:40, , 3F
01/24 18:40, 3F
→
01/24 18:40, , 4F
01/24 18:40, 4F
推
01/24 18:40, , 5F
01/24 18:40, 5F
推
01/24 18:41, , 6F
01/24 18:41, 6F
推
01/24 18:41, , 7F
01/24 18:41, 7F
→
01/24 18:41, , 8F
01/24 18:41, 8F
推
01/24 18:42, , 9F
01/24 18:42, 9F
推
01/24 18:43, , 10F
01/24 18:43, 10F
推
01/24 18:43, , 11F
01/24 18:43, 11F
→
01/24 18:43, , 12F
01/24 18:43, 12F
推
01/24 18:43, , 13F
01/24 18:43, 13F
噓
01/24 18:44, , 14F
01/24 18:44, 14F
→
01/24 18:44, , 15F
01/24 18:44, 15F
推
01/24 18:45, , 16F
01/24 18:45, 16F
推
01/24 18:45, , 17F
01/24 18:45, 17F
→
01/24 18:45, , 18F
01/24 18:45, 18F
→
01/24 18:46, , 19F
01/24 18:46, 19F
推
01/24 18:46, , 20F
01/24 18:46, 20F
還有 213 則推文
還有 211 段內文
推
01/25 00:44, , 234F
01/25 00:44, 234F
推
01/25 00:50, , 235F
01/25 00:50, 235F
→
01/25 00:50, , 236F
01/25 00:50, 236F
推
01/25 01:02, , 237F
01/25 01:02, 237F
推
01/25 04:01, , 238F
01/25 04:01, 238F
噓
01/25 06:16, , 239F
01/25 06:16, 239F
→
01/25 06:16, , 240F
01/25 06:16, 240F
→
01/25 06:16, , 241F
01/25 06:16, 241F
→
01/25 06:16, , 242F
01/25 06:16, 242F
→
01/25 06:34, , 243F
01/25 06:34, 243F
推
01/25 06:50, , 244F
01/25 06:50, 244F
→
01/25 06:50, , 245F
01/25 06:50, 245F
推
01/25 07:35, , 246F
01/25 07:35, 246F
噓
01/25 09:25, , 247F
01/25 09:25, 247F
推
01/25 09:47, , 248F
01/25 09:47, 248F
推
01/25 11:17, , 249F
01/25 11:17, 249F
推
01/25 12:20, , 250F
01/25 12:20, 250F
推
01/25 12:46, , 251F
01/25 12:46, 251F
推
01/25 20:37, , 252F
01/25 20:37, 252F
推
01/27 00:43, , 253F
01/27 00:43, 253F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 11 之 23 篇):