Re: [金曲] 最佳作詞人獎

看板Golden-Award作者 (傾盆大雨)時間16年前 (2008/07/06 18:34), 編輯推噓20(21186)
留言108則, 14人參與, 最新討論串16/39 (看更多)
前面探討方文山的歌詞已講了很多了 我覺得方的歌詞文采有餘 感動與連貫性低 最明顯的是常玩一些生澀地名與專有名詞 馬德里 為啥會不思議 我用義大利 不行嗎 上海 1943 說真的整首詞要改成 廣州 南京 1943也無妨 這首青花瓷有改善 但是毛病仍在 舉個例子" "素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡 瓶身描繪的牡丹一如妳初妝" 牡丹是貴氣象徵用來形容初妝? 跟前面的筆鋒由濃轉淡似乎格格不入 而從漢隸 仕女圖 錦鯉 宋體 我還是不太懂跟青花瓷的意象有何關連? 我覺得要華麗可以 但是很多詞彙可能需要用得再精準 如果不夠精準很多感動的連結就會不見 (但是我覺得方文山的落雨聲就做得好) 另外向大家推薦一下 第15屆金曲獎最佳作詞人宋岳庭:Life's A Struggle 相較於方文山的華麗文藻 在他平凡而未經修飾的歌詞中 我覺得真是寫出了生命 不論是看詞或聽歌完我都會頭皮發麻 可惜英年早逝... http://tw.youtube.com/watch?v=mZGmFAMG9Jc&feature=related 以下是歌詞: Life's A Struggle 正當我睜開雙眼 踏入這個世界 媽媽給我生命 現在讓我自生自滅 這讓我恐懼 在我的眼裡每個人都帶著面具 回想過去 難道生命就是這樣延續? 我抽煙抽得我的肺都黑了 就像整個社會被人心攏罩著 它也是黑的 我背著宿命的十字架 也可望Power,Paper and respect 我想這大概就是Human nature 佛家說 煩惱即是菩提 我暫且不提 我倒是希望能夠回到母體 老媽對不起 我時常把你氣的跺腳 你說你後悔當初沒有墮胎把我墮掉 每當我放學回家 放下那沉重的背包 家裡空無一人 只殘留著你香水的味道 那時我知道 妳那天晚上又要加班 我打開冰箱 拿出微波爐吃冰的晚餐 老爸在凌晨兩點中醉醺醺地回家 我從睡夢中醒來只聽到你們在吵架 我沒有辦法專心面對第二天的考試 老師他不喜歡我 我也不喜歡老師 我討厭穿制服 我討厭學校的制度 我討厭訓導主任的嘴臉 討厭被束縛 That’s true 很多人不屑我的態度 她們說我太酷 警察不爽都曾將我逮捕 I don’t give a fuck about 人家說什麼 她們想說什麼就說什麼 但是她們算什麼 沒有誰有權力拿他的標準衡量我 主宰是我自己 隨便人家如何想我 還是我 愛錢的女人只給凱子摸 不懂的用保險套的人別嫌孩子多 金錢力量雖大 卻生不帶來死不帶走 緊握著雙拳的人們何時能鬆開手? Life’s a struggle 日子還要過 品嘗喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles Everyday 有多少問題要去面對 有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡 Life’s a struggle 日子還要過 品嘗喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles Everyday 有多少問題要去面對 有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡 法庭嚴肅的空氣逼的我快不能呼吸 當時面臨著終生監禁的我開始反省 鐵欄杆之後又是個截然不同的景象 刑犯門眼神中看不到一點和平的氣象 僅有一寸短鉛筆寫的是監獄風雲 日記上描繪的不是美好的戶外風景 自由在它們眼李才是僮憬 放一把自製武器在枕頭旁以防隨時有人偷襲 有些人懷疑老婆在外偷情 有些人把家人寄來的信件一張一張好好收集 有些人二十四小時幾乎在床上休息 有些人精神失常 因為受不了打擊 三個月如火如荼的漫長等待已過去 出獄後的我得面對三年的緩刑期 這也好 一生中第一次感覺到幸福 但生命中的考驗何只如此我不清楚 我不知道 接下來還有什麼會發生 翻開報紙的新聞又是看到放火殺人 還記得某年無意間發現的照片上面 有阿姨對男人施行口交的噁心畫面 這簡直摧毀了他在我心目中的形象 我無法忘懷照片中那笑容多麼淫蕩 我抵抗 胸口存在著不安及惶恐 我不斷聽到痛苦的聲音在內心怒吼 Life’s a struggle 日子還要過 品嘗喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles Everyday 有多少問題要去面對 有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡 Life’s a struggle 日子還要過 品嘗喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles Everyday 有多少問題要去面對 有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡 不論我走到天南 不論我走到地北 不論我走到哪都見識到人心的虛偽 Its kind of funny 在人的眼裡只有money 外表好像要幫你 卻只是想幫她自己 笑容可掬的臉後面 誰知道是個狼心狗肺 連朋友都能背叛 因為只有名利合他口味 他說他愛妳的時候講得是問心無愧 搞不好他愛的是你身後的榮華富貴 你可曾困惑 在你身旁誰是敵是友 對你落井下石的可能就是你的摯友 你可曾經歷 當你最需要幫助的時候 平常跟你稱兄道弟的人都突然失蹤 親愛的神 偉大的神 你可以怪我想法太過無知但我只是人 我不信人 因為人也不信我 不要問我為什麼 我最多只能告訴你這就是我 生命像海浪一樣 有時高有時低 你是否告訴自己堅強渡過各種時期 我從命運的天台放眼卻看不到星空 漆黑的天空壓在頭頂使我不得輕鬆 在我心中 找不道一個安靜的角落 我不能在沉睡下去 良心彷彿在笑我 它在說: 有幾天幾夜老媽曾經為你已淚洗面 老爸他只顧己見 希望之火只見熄滅 我接起電話 是老爸憔悴的聲音 雖沒見面卻不難想像他當時的神情 剛聽完他最近失業的消息 腦海裡馬上浮現祖母的話警告我一定要爭氣 我已經放棄所有哭的理由 因為我早就習慣冷漠活在無情的現實裡頭 人生要如何起頭 改變要如何起手 當活在泥沼中 要如何才能金盆洗手 Life’s a struggle 日子還要過 品嘗喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles Everyday 有多少問題要去面對 有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡 Uh...Life’s a struggle yeah....Life’s a struggle Life’s a struggle Life’s a struggle Did u feel, man -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.104.207

07/06 18:40, , 1F
純推宋岳庭
07/06 18:40, 1F

07/06 18:41, , 2F
23歲逝於骨癌 唉
07/06 18:41, 2F

07/06 18:45, , 3F
唉.......每年都會被提出來的宋岳庭....真的很可惜
07/06 18:45, 3F

07/06 18:49, , 4F
推宋岳庭!
07/06 18:49, 4F

07/06 19:00, , 5F
並不需要靠貶低一個人來推薦另一個人
07/06 19:00, 5F

07/06 19:02, , 6F
我有貶低方嗎 我只是指出他的缺點 然而這個缺點
07/06 19:02, 6F

07/06 19:02, , 7F
也逐漸在改善中
07/06 19:02, 7F

07/06 19:16, , 8F
上海在1943年是有其意義的= =
07/06 19:16, 8F

07/06 19:16, , 9F
我不覺得可以隨便換成廣州
07/06 19:16, 9F

07/06 19:18, , 10F
1943是第二次世界大戰 請問上海在當時的意義是?
07/06 19:18, 10F

07/06 19:18, , 11F
從詞中 駑鈍的在下真的看不出為何要選上海
07/06 19:18, 11F

07/06 19:19, , 12F
至少講到二次大戰 我第一個想到的城市就是上海
07/06 19:19, 12F

07/06 19:19, , 13F
又為何要設定在1943第二次世界大戰的背景之下呢?
07/06 19:19, 13F

07/06 19:20, , 14F
歌詞中也有幾處 換掉歌名詞也就要改了
07/06 19:20, 14F

07/06 19:21, , 15F
看創作動機吧 如果是先設立為了二戰而寫
07/06 19:21, 15F

07/06 19:22, , 16F
請問是哪裡要改 哪裡有象徵性的一句呢?
07/06 19:22, 16F

07/06 19:22, , 17F
那用上海是最合適的 在那個背景下中國沒有任一個城市
07/06 19:22, 17F

07/06 19:23, , 18F
比上海更適合
07/06 19:23, 18F

07/06 19:25, , 19F
我覺得南京更合適 不過正如你講可能有些詞要改
07/06 19:25, 19F

07/06 19:28, , 20F
不過我還是覺得這首詞沒有很突顯上海在1943時空後
07/06 19:28, 20F

07/06 19:29, , 21F
與其它的城市的不同 這或許是我的偏見
07/06 19:29, 21F

07/06 19:29, , 22F
我覺得你在思考時應該有先後之分
07/06 19:29, 22F

07/06 19:29, , 23F
比如這首歌 歌詞和歌名哪個先出來
07/06 19:29, 23F

07/06 19:30, , 24F
寫的主題(二戰)和歌名的地點哪個先出來
07/06 19:30, 24F

07/06 19:30, , 25F
老實講 我真的沒考慮那多 純以讀者的主觀感受
07/06 19:30, 25F

07/06 19:30, , 26F
如果是先寫好歌詞 那把歌詞中像姥姥那些詞語換掉
07/06 19:30, 26F

07/06 19:30, , 27F
當然可以換成任何一個城市
07/06 19:30, 27F

07/06 19:31, , 28F
但從立意上來看 這首歌明顯是為了二戰才寫的
07/06 19:31, 28F

07/06 19:32, , 29F
是一個現代的人因為一些事物回想到半個世紀前
07/06 19:32, 29F

07/06 19:33, , 30F
在那個年代去哪找個城市可以被列強瓜分租借這麼兇
07/06 19:33, 30F

07/06 19:33, , 31F
又是首當其衝的戰略地 甚至是已經淪陷的
07/06 19:33, 31F

07/06 19:34, , 32F
那他應該是很突顯出時代的特色出來 而不是
07/06 19:34, 32F

07/06 19:34, , 33F
用上海我覺得是很合適 反倒是歌詞中有些地方有待考據
07/06 19:34, 33F

07/06 19:34, , 34F
吳儂軟語的姑娘緩緩走過外灘- 這句我最能看出地點
07/06 19:34, 34F

07/06 19:34, , 35F
但是就是和1943的時代連不起來
07/06 19:34, 35F

07/06 19:35, , 36F
有啦 整首都在講因戰爭淪陷的舊時代風貌啊
07/06 19:35, 36F

07/06 19:36, , 37F
戰爭淪陷的舊時代風貌?我倒覺得在描寫我家的三合院XD
07/06 19:36, 37F

07/06 19:36, , 38F
比如斑駁的牆 白牆黑瓦 淡淡的憂傷 都可以和戰爭連結
07/06 19:36, 38F

07/06 19:37, , 39F
我家三合院用紅磚XDD
07/06 19:37, 39F
還有 29 則推文
07/06 19:50, , 69F
我覺得詞意要精準 跟寫明不太一樣 如果今天方寫的是
07/06 19:50, 69F

07/06 19:50, , 70F
回樓上,"黃色"的臉孔有"紅色"污泥,黑色眼珠有"白色"恐懼
07/06 19:50, 70F

07/06 19:51, , 71F
那個紅色暗喻共產黨,跟白色與白色恐怖的隱喻更是經典呀
07/06 19:51, 71F

07/06 19:52, , 72F
啊不是樓上 是pri大啦 這首真的棒透了
07/06 19:52, 72F

07/06 19:54, , 73F
既然你覺得地點寫哪邊的沒差的話 那就尊重作者吧
07/06 19:54, 73F

07/06 19:54, , 74F
畢竟這跟詞的好壞無關- -
07/06 19:54, 74F

07/06 19:54, , 75F
總之 方文山這首上海1943我覺得沒啥大問題
07/06 19:54, 75F

07/06 19:55, , 76F
不論是地點年代歌詞用語意境 都比青花瓷好
07/06 19:55, 76F

07/06 19:55, , 77F
在我沒回去過的老家米缸 換成 被戰火痕過老家米缸
07/06 19:55, 77F

07/06 19:56, , 78F
同意喜歡上海1943>青花瓷,比較不矯情些
07/06 19:56, 78F

07/06 19:56, , 79F
當然我寫得不好 只是舉例 我或許對他的批評就不會差
07/06 19:56, 79F

07/06 19:57, , 80F
小聲講 其實我也同意上海1943>青花瓷 但我認為都沒很
07/06 19:57, 80F

07/06 19:57, , 81F
07/06 19:57, 81F

07/06 19:58, , 82F
哈哈,我也覺得都沒很好,不過我是覺得那個米缸應該是出現在
07/06 19:58, 82F

07/06 19:58, , 83F
沒回去過那後面的意涵就更悲傷了
07/06 19:58, 83F

07/06 19:59, , 84F
照片裡的,還沒被摧殘過的老樣子啦,上海是租界可能有逃過戰
07/06 19:59, 84F

07/06 19:59, , 85F
火,不然人都死了怎麼拍照片....天啊我竟然在考據方的歌詞XD
07/06 19:59, 85F

07/06 19:59, , 86F
"在我沒回去過的老家米缸"這句意境比直接寫明好太多
07/06 19:59, 86F

07/06 20:00, , 87F
對啊 說是老家 還沒回去過 背後很有故事性
07/06 20:00, 87F

07/06 20:00, , 88F
XD 真丟臉 我突然發現"在我沒回去過的老家米缸"的語
07/06 20:00, 88F

07/06 20:00, , 89F
法有問題
07/06 20:00, 89F

07/06 20:01, , 90F
考據過了 上海怎可能沒事 1943年是淪陷的
07/06 20:01, 90F

07/06 20:01, , 91F
我覺得前面的畫面都是在照片看到的
07/06 20:01, 91F

07/06 20:02, , 92F
1943 上海等地的確淪陷
07/06 20:02, 92F

07/06 20:03, , 93F
我是有看到某網頁解析說1943年中國才對日本交涉收回了所有
07/06 20:03, 93F

07/06 20:03, , 94F
聽完pri大的意見 我或許可能要修正一下我的論點
07/06 20:03, 94F

07/06 20:03, , 95F
租界,所以這是到底是收回前或收回後,也許影響周祖先生死XD
07/06 20:03, 95F

07/06 20:04, , 96F
............真是嚴格的考據 我猜方當時也沒想那多
07/06 20:04, 96F

07/06 20:05, , 97F
科科....要是真的是為了押韻亂湊的,我猛考據真的狠無聊 XD
07/06 20:05, 97F

07/06 20:07, , 98F
好像聽說很多講中國二戰的都很愛用1943這個年代
07/06 20:07, 98F

07/06 20:08, , 99F
或許是戰爭最高潮的那一年吧= =
07/06 20:08, 99F

07/06 20:28, , 100F
推文真的是認真了
07/06 20:28, 100F

07/06 20:29, , 101F
其實不過就是 消失的舊時光 依舊是傷 (1943)
07/06 20:29, 101F

07/06 20:39, , 102F
馬德里不思議不是方文山寫的是黃俊郎
07/06 20:39, 102F

07/06 20:42, , 103F
唉呀 真是大錯誤 抱歉 換成布拉格廣場好了XD
07/06 20:42, 103F

07/07 18:48, , 104F
關於原PO說的牡丹我上次聽方文山演講時他有解釋哈但我
07/07 18:48, 104F

07/07 18:48, , 105F
忘了哎 可能可以在他書裡看到吧
07/07 18:48, 105F

07/07 21:35, , 106F
看到第五、六行就直接end了 
07/07 21:35, 106F

07/07 21:49, , 107F
END也要有個理由吧 樓上 = =
07/07 21:49, 107F

07/07 21:50, , 108F
沒把文章看完就噓 還真的是.......
07/07 21:50, 108F
文章代碼(AID): #18S9_2-_ (Golden-Award)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18S9_2-_ (Golden-Award)