[請益] 新人直接就業對未來的發展性?
大家好
之前在這個版PO過一點點和遊戲業有關的
不過這次是想就我自身的情況像大家請益
我本人大學念日文系
不過有雙修資訊相關的課程
對美術也有一些涉獵
目前正在日本交換留學中
本來按照預定計畫下個月月底回國
但基於一些理由,現在在一家小遊戲公司打工寫程式
前幾天社長說願意讓我辦工作簽,本來心懷雀躍
這是因為我原本是打算回國之後
再回來念個專門學校or大學院(我免役)
總之也是想在這裡就業或啥的
但現在要開始著手申請時
又變得有點躊躇
因為我是半路出家
深知自己基礎並不穩固
因此我有點擔心
某些性質的工作是作久了之後,整套SOP都滾瓜爛熟
但相對來說也就很難有更多進步
雖然資訊業的工作並非如此
但倘若我個人能力有限,就這樣直接趕鴨子上架
會不會導致都在作一樣程度的工作
而因此無法昇華到更高的境界?
我對自己的期許是通才型
最想發展的不是程式也不是美術
而是企畫
──或者更精準來說,單純的「腳(劇)本家」更好
因為我"最"想做的遊戲是單純的AVG、ADV
而之所以學習程式跟美術
(順帶一提,雖然說是"美術",扣除掉會操作3D軟體之外,比較偏向純畫圖)
很大的理由是不想被人認為什麼都不懂
但就算只是想製作ADV,也不代表不想提升自己能力
因此才會不確定,真的要這樣直接工作嗎?
其實會這麼猶豫還有另一個原因
因為我實際上雙修沒有修完
而要申請工作簽就代表我得提交畢業證明=>必須放棄雙修
但放棄雙修=沒有申請技術簽所需的學位證明
(雖然感覺上並不是非得要學位證明,
但學位證明是最容易提出的東西了...)
萬一失敗的話,無疑是賠了夫人又折兵(既沒留下來又失去學位)
為什麼執著於雙修學位在於
對自己是個「文組」或將來的「文學士」有疙瘩
我總是羨慕念理工的人
可以很輕易靠著技術在世界移動,或是轉領域
簡單來說就是後悔自己當初選擇文組
我並不是說理工人念書很輕鬆
而是我覺得我身在文組
導致我
「想要出國轉個專攻,並用那個專攻找工作」的難度變很高
(現在這個專攻自然就是指「遊戲相關」)
再加上以台灣的薪資結構來說,理組的人賺錢比較快
又有相對多的獎學金
如果要靠自力的話,也是理組比較容易出國
大致就是以上
我盡量整理了思緒
然而打到最後才發現
我真正在意的不是這次工作簽的事情...
不知道有沒有前輩可以給我一些意見
感激不盡
不管結果如何
作為一點回饋
我之後會在本版提供我打工的心得
以上
謝謝閱讀本文的各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.51.86.244
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GameDesign/M.1405399548.A.167.html
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 12:48:41
推
07/15 13:29, , 1F
07/15 13:29, 1F
→
07/15 13:29, , 2F
07/15 13:29, 2F
的確是這樣
→
07/15 14:33, , 3F
07/15 14:33, 3F
推
07/15 19:42, , 4F
07/15 19:42, 4F
已經說了
我提出兩個可能可行的解決方式
一是讓我回去修完再就職
二是用翻譯員的名義聘用我(其實我本來的打工內容是翻譯)
我得到的回覆是建議我用選項二,然後之後再轉技術簽
但這樣做其實只是把問題的解決留到以後而已
要轉技術簽,終究還是要拿出證明來
所以我才會覺得,也許對方是覺得我有誠意所以才願意給機會
但實際上也沒喜歡到那種程度
才會萌生打退堂鼓的念頭
推
07/15 19:48, , 5F
07/15 19:48, 5F
像命運石之門那種,如果附帶遊戲性的就是逆轉裁判、彈丸論破、999這種類型
故事中存在一些謎題,然後一口氣解開的時候有一種爽快感
說穿了的確是想把AVG當成說故事的媒介
雖然是到了成年之後才接觸到這類遊戲,但給我的震撼很大
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 20:13:32
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 20:14:06
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 20:17:25
→
07/15 20:39, , 6F
07/15 20:39, 6F
→
07/15 20:40, , 7F
07/15 20:40, 7F
推
07/15 20:41, , 8F
07/15 20:41, 8F
→
07/15 20:43, , 9F
07/15 20:43, 9F
→
07/15 20:43, , 10F
07/15 20:43, 10F
(綜合回復)
很慚愧地,
我雖然一直以來都有在創作,不過我花在學習技能的時間上不少,
閱讀的時間卻不夠多,
因此文學造詣還沒達到專業的水準。
至於能否製造精彩的懸疑劇情,我只知道之前寫過很不出色的推理小說。
不過我確實有下工夫在研究設計劇情這件事上。
會將目標設定為「劇作家」,
是因為我認為這跟我想要當「作家」這件事情是一致的。
這是因為,在知道自己有沒有辦法「寫出能獲得許多人認同的懸疑劇情」之前,
果然還是要先讓人認同你是個具有實力的作家。
(如果你本身就能夠寫出好東西,也許有人自動會找你寫劇本的意思)
但如果把「當作家」也一併納入目標,
這樣顯然是多頭馬車,無法收束,
所以我暫時是把這個目標的完成時間拉長。
至於AVG這條路好不好走
我的想法是,至少我不能讓失敗的主因是在我的筆力不足這一點上。
也謝謝忠告。
另外是否能夠冒昧請教youtien前輩,
您所指的獨特的經歷和這件事情的關聯是?
我還沒有連結起來,謝謝。
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 21:13:09
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 21:14:43
→
07/15 21:29, , 11F
07/15 21:29, 11F
→
07/15 21:29, , 12F
07/15 21:29, 12F
→
07/15 21:56, , 13F
07/15 21:56, 13F
看到了謝謝,GAL GAME同樣有參考價值,至少在角色營造上可能更出色
推
07/15 21:57, , 14F
07/15 21:57, 14F
→
07/15 21:57, , 15F
07/15 21:57, 15F
正在磨練中
→
07/15 21:57, , 16F
07/15 21:57, 16F
→
07/15 21:58, , 17F
07/15 21:58, 17F
→
07/15 21:58, , 18F
07/15 21:58, 18F
→
07/15 21:58, , 19F
07/15 21:58, 19F
→
07/15 21:59, , 20F
07/15 21:59, 20F
老實說如果這兩者只能擇一的話,我會選前者
(倘若您指的出名,是在說作品品質好到大家願意親自花時間玩的話)
不過如果完全不計報酬,似乎要有強大的意志力
推
07/15 22:01, , 21F
07/15 22:01, 21F
→
07/15 22:01, , 22F
07/15 22:01, 22F
經過您的舉例後,我明白意思了,非常謝謝這方面建議,我會思考看看。
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 22:42:32
推
07/15 22:46, , 23F
07/15 22:46, 23F
→
07/15 22:52, , 24F
07/15 22:52, 24F
→
07/15 22:55, , 25F
07/15 22:55, 25F
謝謝您的建議,我糾結的的確是這個
→
07/15 23:00, , 26F
07/15 23:00, 26F
→
07/15 23:00, , 27F
07/15 23:00, 27F
非常了解
如果我要做我會請專業的人畫
但我的確是佩服龍騎士07那樣自己來的人
類似例子的話就東方的神主了,只是我對射擊遊戲沒興趣,對音樂也不懂
※ 編輯: davidwu0123 (133.51.86.244), 07/15/2014 23:45:36
→
07/16 01:07, , 28F
07/16 01:07, 28F
→
07/16 01:07, , 29F
07/16 01:07, 29F
推
07/16 10:07, , 30F
07/16 10:07, 30F
推
07/16 10:09, , 31F
07/16 10:09, 31F
→
07/16 10:09, , 32F
07/16 10:09, 32F
→
07/16 10:09, , 33F
07/16 10:09, 33F
→
07/16 10:09, , 34F
07/16 10:09, 34F
推
07/16 10:11, , 35F
07/16 10:11, 35F
→
07/16 10:12, , 36F
07/16 10:12, 36F
推
07/16 10:14, , 37F
07/16 10:14, 37F
→
07/16 10:14, , 38F
07/16 10:14, 38F
→
07/16 16:57, , 39F
07/16 16:57, 39F
→
07/16 20:06, , 40F
07/16 20:06, 40F
→
07/16 20:06, , 41F
07/16 20:06, 41F
→
07/16 20:08, , 42F
07/16 20:08, 42F
→
07/16 20:09, , 43F
07/16 20:09, 43F
推
07/16 22:46, , 44F
07/16 22:46, 44F
→
07/16 22:47, , 45F
07/16 22:47, 45F
推
07/16 23:17, , 46F
07/16 23:17, 46F
→
07/16 23:17, , 47F
07/16 23:17, 47F
推
07/17 03:19, , 48F
07/17 03:19, 48F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
請益
14
48