看板 [ GUNDAM ]
討論串[閒聊] Gundam Meisters 的中譯
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 9→)留言28則,0人參與, 最新作者john01 (john01)時間17年前 (2008/09/19 19:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實用音譯有個好處,這次00有個讓我覺得很奇怪的的地方。就是在EXIA跟DYNAMES上的翻譯問題。. Exusiai/Powers/Dynamis/Potentates:能天使. 這四個名字都是指能天使,因此如果要用意譯,就會出現兩個能天使@@. 其實這在語言上沒有問題,天使本來就不只一個,這些名
(還有564個字)

推噓15(15推 0噓 2→)留言17則,0人參與, 最新作者vatfg2005 (綜合水果汁武士G(桂))時間17年前 (2008/09/16 22:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
千萬不要直接音譯或意譯翻下來就好了,不然我看沒人會看00. 鋼彈麥金塔進行武力介入活動. 鋼彈艾克西亞,傻子那˙F˙菁英. 鋼彈提拉米蘇,鎖定˙史特拉多斯. 鋼彈Q利歐斯,哈雷路亞˙辛普森. 鋼彈瓦傑&鋼彈納豆咧? 提耶利亞˙阿迪. 三位一體. 鋼彈濕落捏 愛 ,有汗˙三位一體. 鋼彈濕落捏 茲歪,
(還有405個字)

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者env (沙鍋大的拳頭)時間17年前 (2008/09/16 18:36), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
依照古老以前. 大家把master gundam稱作天王鋼彈的翻譯. 我認為. 這回00. 應該會翻譯成. 鋼彈天王!. 四位鋼彈天王進行武力介入!. 能天使鋼彈天王:剎那‧F‧菁英. 力天使鋼彈天王:洛克昂‧史特拉特斯. 主天使鋼彈天王:哈雷路亞‧哈普提森. 德天使鋼彈天王:提耶莉亞‧艾迪. 突然
(還有58個字)

推噓13(13推 0噓 5→)留言18則,0人參與, 最新作者gnest (海邊漂來的鋼彈)時間17年前 (2008/09/16 12:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不過就是個職銜的名稱而已,硬要鑽牛角尖鑽出什麼道理來也是很困難的. 就像你根本不會去問各個Manager和Engineer是管啥修啥一樣. 有看過X檔案的話應該會稍有了解. Special Agent並不是真的有什麼特別之處,而是職位名稱就叫「Special Agent」. 業務面的工作是另一回事,

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者jeanvanjohn (尚市長)時間17年前 (2008/09/16 11:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這還算好的,其實以前我有看過某本攻略雜誌把東方師匠的機體翻成. "師父鋼彈"的XD. 意義是對了啦,可是.... 算了,總比"歸山笑紅塵"翻成"旗山少鼓司"的好一些XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 203.203.28.46.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁