Re: [情報] 機動戰士鋼彈00 中文配音30秒預告

看板GUNDAM作者 (夢與迴旋)時間15年前 (2008/12/29 16:52), 編輯推噓20(20015)
留言35則, 22人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《livewater (螢幕比本人帥)》之銘言: : http://www.im.tv/vlog/personal/482694/5462798 : 有沒有人覺得旁白一點氣氛也沒有... : 舉個例子,就像好萊塢電影台的超囧口白 : 不管什麼強片被那位配音員一講就囧掉了(聽說是毛利小五郎的中配) : 還有瑪莉娜的聲音... : 怎麼像小女孩一樣啊 第一季已經24歲了 瑪莉娜是沒什麼問題,台灣配這種角色的多半就是這種聲線 剛開始聽到旁白也傻了一下,不過其實他跟古谷徹是一樣的吧? 回想一下古谷徹的聲音,不也是字正腔圓帶點狀況外的...XDDD 會覺得奇怪應該是變成平常熟悉的"中文"的關係 倒是劉傑跑去配大哥這點很驚,感覺上年輕了五歲.... (還是說因為原本三木的聲音聽起來太老? 其實他也不過20多歲) 對不起我錯了!!!不是劉大哥,是一個叫"鐵成"的新人配的 造成誤導十分抱歉>< ---------------- 補上中配論壇的列表 余寬哥:剎那 鐵成(新人):洛克昂、派屈克、沙慈 國玄哥:阿雷路亞 阿乾:提耶利亞、片桐 如蘋姐:皇小姐、菲特、王留美、希琳、露意絲 彩薇(新人):克莉絲汀、哈囉、索瑪皮利斯、瑪莉娜公主、絹江(沙慈姊姊) 希華哥(領班):葛拉漢、伊恩(修鋼彈的機師)、阿里亞爾沙瑟斯、旁白 -------------------- 我賭提耶利亞是女生配的100P幣ψ-(._. )> (這...那位阿乾是男的還是女的.....) 據說這部預算給很少....唉台灣就是這樣= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.129.18

12/29 16:53, , 1F
最後一句讓我想到幽遊白書的藏馬中配...一開始真的是女的
12/29 16:53, 1F

12/29 16:59, , 2F
那個旁白沒有殺氣拉。。。一點都不天人XD
12/29 16:59, 2F

12/29 17:03, , 3F
那旁白給盛竹如配? XDDD 真這樣做我一定收中文DVD
12/29 17:03, 3F

12/29 17:06, , 4F
皇姊眉頭一皺, 發現戰情並不單純...
12/29 17:06, 4F

12/29 17:10, , 5F
開賭盤啦,賭提耶利亞是男的還是女的
12/29 17:10, 5F
※ 編輯: fetus 來自: 220.138.129.18 (12/29 17:19)

12/29 17:21, , 6F
盛竹如其實可以配中分頭 還蠻像的
12/29 17:21, 6F

12/29 17:27, , 7F
兩個女生配所有女角
12/29 17:27, 7F

12/29 17:27, , 8F
台灣配音員實在很厲害呀~
12/29 17:27, 8F

12/29 17:27, , 9F
那就沒啥好期待了XDDD 還是日本原音呈現比較習慣
12/29 17:27, 9F

12/29 17:28, , 10F
以後可以請黃文澤來幫忙配,一個人抵掉十個人XDDD
12/29 17:28, 10F

12/29 17:31, , 11F
余寬過甚麼嗎??
12/29 17:31, 11F

12/29 17:49, , 12F
好可怕 一人五役...
12/29 17:49, 12F

12/29 17:54, , 13F
盛竹如配音,收全套
12/29 17:54, 13F

12/29 17:56, , 14F
阿乾不會是銀魂的中配cast的那位阿乾吧?? (沖田)
12/29 17:56, 14F

12/29 18:15, , 15F
旁白給盛竹必收!!
12/29 18:15, 15F

12/29 18:22, , 16F
早期台灣缺人時,有兩個人配整部動畫的情形.....
12/29 18:22, 16F

12/29 18:23, , 17F
台灣配音員一人演多角的功力都漫強的。
12/29 18:23, 17F

12/29 20:17, , 18F
比如傳說中的銀河英雄傳說中配嗎?
12/29 20:17, 18F

12/29 20:19, , 19F
這次幾乎都是新人,不然就是還不成熟的新進配音,看來
12/29 20:19, 19F

12/29 20:20, , 20F
這次真的不太樂觀,明明00是重點番的...心裡好害怕Orz
12/29 20:20, 20F

12/29 20:20, , 21F
要是LEO領班帶的該有多好~這部翻譯很不好做的說
12/29 20:20, 21F

12/29 20:23, , 22F
用武力介入這個詞有種違和感@@
12/29 20:23, 22F

12/29 21:11, , 23F
推銀河英雄傳說的旁白,很有FU~
12/29 21:11, 23F

12/29 22:09, , 24F
只能問..中視到底在想什麼呢. 應該是花大筆經費買的吧
12/29 22:09, 24F

12/29 22:13, , 25F
不過訓練新人總是好事吧? 若配得不差
12/29 22:13, 25F

12/29 22:21, , 26F
如果配得很差 那買這動畫的錢就跟丟到水溝一樣了
12/29 22:21, 26F

12/29 22:29, , 27F
對於只聽中配的人應該沒差吧
12/29 22:29, 27F

12/29 22:30, , 28F
敢省錢一定是因為省了也對收視率沒影響...( ′-`)y-~
12/29 22:30, 28F

12/29 22:31, , 29F
DVD有中日雙語吧?中視應該也有
12/29 22:31, 29F

12/29 22:31, , 30F
所以對會買的人影響應該不大
12/29 22:31, 30F

12/29 22:32, , 31F
因為他是中視,可以切雙語啊!(誤)
12/29 22:32, 31F

12/30 10:30, , 32F
"對只聽中配的人"... 好微妙..又好絕望的一句話 囧
12/30 10:30, 32F

12/30 23:01, , 33F
那天中和高中校慶回校老師說他的學生幫鋼彈洛克昂配音!
12/30 23:01, 33F

12/31 17:59, , 34F
樓上快叫學長好!!
12/31 17:59, 34F

03/18 18:54, , 35F
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz
03/18 18:54, 35F
文章代碼(AID): #19M8_24- (GUNDAM)
文章代碼(AID): #19M8_24- (GUNDAM)