Re: [問題] 鋼彈的名子
※ 引述《gemboy (沉默的雙子小孩)》之銘言:
: 為什麼鋼彈各機體的名子是用英文發音的...而不是用純日文發音...
: 是聽起來比較帥??還是為了要模型行銷全世界??
: 至少我目前看到的seed系列和W是這樣...EX:自由..正義..零式..死神..薩克...等
其實命名是個很有趣的問題,如果有從事奇幻文學創作的人一定很有
感覺XD,創造一個幻想世界時,裡面的人物總不能叫蕭劍龍吧 XD(武
俠小說是可以啦),但奇幻世界中的人名,例如可以取作「艾珍娜」,
感覺會比較對勁。
有趣的是,其實「艾珍娜」這個名字,雖然可能有西方的感覺,但是並
不是一個外來語,這樣命名的人,恐怕根本沒有想到艾珍娜的英文該怎
麼拼,是Egena,還是可以改一下變成Ejena呢?其實英文怎麼拼倒不是
太重要,因為這其實根本不是外來語,Zaku比較像是這一類的命名。
另一種方式可能就是用其他語言中的單字來改,像是可能用Freedom取名
,把一個人命名為「佛利登」,其實當我們看到佛利登時,我們大概還想
不到原來這是Freedom呢!雖然不完全一樣,不過片假名有點這種效果,
然後官網再說一下設定上英文名字是「Freedom」,然後有些人就覺得不
錯啊……雖然我看到「佛利登鋼彈」、「加士提士鋼彈」時,真的有快昏
倒的感覺,把外國語言的常用字拿來取名實在是……我馬上想到的是「表
特鋼彈」、「哈皮鋼彈」、「西斯鋼彈(或許還不錯XD)」,認真一點乾
脆來個「鋼彈伊克那密可斯(gundam economics)」、「馬士馬提克鋼彈
(mathematics gundam)」,不然既然有佛利登鋼彈和加士提士鋼彈,那再
來一個利伯提鋼彈(liberty gundam)吧,這樣取名也偷懶過頭了吧……
一般來說,除非要玩的是G鋼的俗麗效果,不然不宜太直接地使用外國語
語的常用單字取名(尢其是英文啊…),不然感覺實在太沒誠意、廉價過頭
了,而且一點現實感也沒有……
基本上,創作中取名這件事重點在於取出一個沒聽過,但聽起來又很順的
名字,這點取作品中的ms名和取公司的名字是差不多的,像是Kodak取得就
不錯,如果有個公司叫做Freedom co.,那一定很好笑的……而如果要有軍
武感,有時一些有點笨的名字到也還可以,像是tomcat就滿有風格的,我們
的IDF扣除那個笑話的話也還不錯,即便是海龍海虎之類的都比「佛利登」
好啊……
--
這是一篇半開玩笑性質的東西…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.110
※ 編輯: TMWSTW 來自: 140.112.211.110 (10/14 00:59)
推
10/14 01:12, , 1F
10/14 01:12, 1F
推
10/14 01:21, , 2F
10/14 01:21, 2F
推
10/14 01:30, , 3F
10/14 01:30, 3F
推
10/14 01:35, , 4F
10/14 01:35, 4F
推
10/14 01:37, , 5F
10/14 01:37, 5F
推
10/14 01:38, , 6F
10/14 01:38, 6F
推
10/14 01:38, , 7F
10/14 01:38, 7F
推
10/14 03:26, , 8F
10/14 03:26, 8F
推
10/14 10:03, , 9F
10/14 10:03, 9F
→
10/14 10:06, , 10F
10/14 10:06, 10F
推
10/14 10:13, , 11F
10/14 10:13, 11F
推
10/14 15:33, , 12F
10/14 15:33, 12F
→
10/14 15:34, , 13F
10/14 15:34, 13F
推
10/14 15:52, , 14F
10/14 15:52, 14F
討論串 (同標題文章)