[徵求] 法文報紙讀書會

看板Francais作者 (安灼拉)時間11年前 (2013/07/03 01:36), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
地點: 台北 公館佳,其他不太偏遠的地方也可。 時間: 可議 希望一周兩次 以下是簡單的介紹, 自己的程度大概在C1左右,口說和聽力還算OK, 但是由於字彙量不夠多,所以寫作時會用的句式很少,來來去去就那幾個。 為了針對字彙量不足的地方加強,想要找伴針對法文報紙(Le Monde或其他大報)寫翻譯 目前的想法是一周兩次,在家裡先針對指定的文章翻譯(法翻中)好後帶來討論, 討論出最佳的翻法之後回家再把文章從中文翻回法文,下次再彼此交換討論。 這是我大學時代的法文老師給我的建議:[在法翻中後再翻回法文與原文對照,如果可以 完美表達出原意才是真正的理解。] 我試過幾次之後覺得成效頗佳,但這個方法需要多人合力討論出翻譯的最佳解, 一個人的話工作量極大,而且常常會自作聰明誤解意思。 在此徵求,若有意加入者請寄站內信給我,希望有強者可以拯救我這個小弱弱。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.241.96.36

07/03 19:22, , 1F
我有興趣但我比你還弱~有沒有B2都不是很肯定
07/03 19:22, 1F

07/03 19:50, , 2F
我也是,有興趣但不知道有沒有那程度...
07/03 19:50, 2F

07/03 22:43, , 3F
有興趣 但聽起來有點困難...
07/03 22:43, 3F

07/05 09:31, , 4F
推薦可以讀小說 l'etranger
07/05 09:31, 4F

07/06 05:11, , 5F
讀Le monde 的 littérature 版,就有許多單字可查了
07/06 05:11, 5F
文章代碼(AID): #1Hqm-Duk (Francais)
文章代碼(AID): #1Hqm-Duk (Francais)