Re: [閒聊] FF13-2 主題曲MV&歌詞

看板FinalFantasy作者 (WildDagger)時間12年前 (2012/02/29 07:59), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
愛よ どうか連れていって 帶著愛走往某個地方 約束の場所へ 走往約定的地方 不好意思單純只是對上面這幾句翻譯有點小意見 我覺得這兩句應該翻成這樣比較合乎歌詞的語氣: 愛啊 請帶著我前往 那約定的地方 說起來,我覺得這首歌比較像是莎拉唱給雷光聽的歌的說 下面是我自翻的版本 --------------------------------------------------------- 如果你現在 就在這裡的話 你會想要告訴我什麼呢? 一定是不發一語 將臉埋在懷中 只是飄零著淚水 要是能在一次抱住你的話 我不想再一次離開你 將我們強烈結合在一起的 一定是希望的光輝 愛啊 請帶著我前往 那約定的地方 因為聯繫著的思念就是永遠 如果能以這雙手 呼喚著愛緊緊抱著你的話 不管怎樣的未來 我都能夠毫無恐懼迎接 在雙眼中尋找答案吧 就在你的身邊 寂靜之中 內心說著 我就在這裡 而且愛著你 就算分離了 想送給你的這個心意 也一直沒有改變 已經什麼都不會怕了喔 不管怎樣的黑暗都能照亮的 這道光芒 總有一天 一定會到達你那裡的 愛啊 請帶著我前往 那約定的地方 因為「前往那裏吧」 這條誓言就是永遠 如果能以這雙手 呼喚著愛緊緊抱著你的話 不管怎樣的痛苦 我都能夠一邊帶著微笑一邊跨過 不會讓這道光再度失去 一定能前往彼方 時間會治癒一切 比起只是等待而已 不如現在就邁開大步吧 前往風所指示之處 一定能夠等到明天的 愛啊 請帶著我前往 那約定的地方 只是互相承諾著 緊緊擁抱在一起 愛啊 請帶著我前往 那約定的地方 因為聯繫著的思念就是永遠 如果能以這雙手 呼喚著愛緊緊抱著你的話 不管怎樣的未來 我都能夠毫無恐懼迎接 在雙眼中尋找答案吧 就在你的身邊 --

02/13 15:33,
妳們為何要在雪串放火呢
02/13 15:33

02/13 15:33,
ζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζ
02/13 15:33

02/13 15:33,
ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ
02/13 15:33

02/13 15:34,
ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ
02/13 15:34

02/13 15:36,
因為原PO手快凍僵了
02/13 15:36

02/13 15:36,
放火燒QB取暖
02/13 15:36
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.57.49 ※ 編輯: hoyunxian 來自: 220.137.57.49 (02/29 08:34)

02/29 10:53, , 1F
02/29 10:53, 1F

02/29 10:54, , 2F
不好意思啊 我日文超級差XD 這翻譯是問我朋友的
02/29 10:54, 2F

02/29 10:54, , 3F
可以的話能借用你的翻譯參考一下嗎
02/29 10:54, 3F
改過的這個版本可以啦(默)

02/29 12:08, , 4F
約束の場所へ我覺得翻成走往/向著約束的地方沒什麼問題說.
02/29 12:08, 4F

02/29 12:23, , 5F
樓上,原PO提的應該不是這個點吧XD
02/29 12:23, 5F
※ 編輯: hoyunxian 來自: 140.122.61.193 (02/29 19:37)

02/29 23:28, , 6F
推~
02/29 23:28, 6F

10/24 10:46, , 7F
我也覺得是莎拉唱給雷姐的
10/24 10:46, 7F
文章代碼(AID): #1FJMfu_r (FinalFantasy)
文章代碼(AID): #1FJMfu_r (FinalFantasy)