Re: [消息] 聯經將出版《貝倫與露西恩》

看板Fantasy作者 (Béisbol)時間2年前 (2021/07/08 01:59), 編輯推噓30(30045)
留言75則, 17人參與, 2年前最新討論串3/3 (看更多)
《剛多林的陷落》,2021年7月15日出版,各大書店已經可以訂購了。 https://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=184648 《胡林的子女》,還沒再版… ※ 引述《Beisbol (Béisbol)》之銘言: : 《貝倫與露西恩》,2020年7月31日出版。 : https://www.linkingbooks.com.tw/LNB/book/Book.aspx?ID=184602 : 譯者是石中歌、杜蘊慈、鄧嘉宛, : 應該是買上海人民出版社的版本,譯為繁體。 : https://www.amazon.cn/dp/B071GTJW88/ : 合理推測,接下來緊接著會推出《貢多林的陷落》, : 順便把《胡林的子女》再版,賣個三部曲套書。 : (也是上海人民出版社,也是這三位譯者。) : https://www.amazon.cn/dp/B087TVD1Z3/ : (會不會出《Unfinished Tales》?) : https://www.amazon.cn/dp/B01JOQRKVC/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.150.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1625680762.A.915.html

07/08 10:49, 2年前 , 1F
秒下定了 沒想到有生之年可以收齊這幾套
07/08 10:49, 1F

07/08 10:49, 2年前 , 2F
本來還想著到底要收原文還是簡體版
07/08 10:49, 2F

07/08 11:05, 2年前 , 3F
譯者言行讓人卻步…
07/08 11:05, 3F

07/08 13:27, 2年前 , 4F
鄧的言行?怎麼說?
07/08 13:27, 4F

07/08 14:52, 2年前 , 5F
smiko版友是說......那個花圈文按讚嗎......
07/08 14:52, 5F

07/08 23:02, 2年前 , 6F
鄧的立場一直那個樣吧
07/08 23:02, 6F

07/08 23:51, 2年前 , 7F
呃鄧的言論真的不忍卒睹
07/08 23:51, 7F

07/09 08:59, 2年前 , 8F
會有電子書嗎
07/09 08:59, 8F

07/09 09:26, 2年前 , 9F
貝倫有電子書,剛多林不會沒有吧,不過我已經買文景了
07/09 09:26, 9F

07/09 10:32, 2年前 , 10F
花圈文按讚沒錯,英文太爛還是來找日文版好了
07/09 10:32, 10F

07/09 20:50, 2年前 , 11F
去看了鄧的FB. 徹底無言
07/09 20:50, 11F

07/09 20:59, 2年前 , 12F
我很想說譯者言行不要上升到作品……但想到那則按讚,實
07/09 20:59, 12F

07/09 20:59, 2年前 , 13F
在太消火了,我不行。
07/09 20:59, 13F

07/09 21:36, 2年前 , 14F
本來是看不懂 甚麼花圈文按讚。看了之後,還有其他文
07/09 21:36, 14F

07/09 21:37, 2年前 , 15F
我也實在不行。實在太......................無言了
07/09 21:37, 15F

07/09 21:52, 2年前 , 16F
鄧的FB到了選舉會更精采
07/09 21:52, 16F

07/09 23:29, 2年前 , 17F
請問其文何處尋?
07/09 23:29, 17F

07/10 01:15, 2年前 , 18F
07/10 01:15, 18F

07/10 01:21, 2年前 , 19F

07/11 09:20, 2年前 , 20F
所以這些譯者都不能有自己的政治立場嗎?
07/11 09:20, 20F

07/11 16:25, 2年前 , 21F
這邊沒人說她不能有自己的政治立場吧。
07/11 16:25, 21F

07/11 16:25, 2年前 , 22F
而且很明顯這不是「政治立場」的問題,而是她的言行、她
07/11 16:25, 22F

07/11 16:25, 2年前 , 23F
的行為是否尊重他人的問題。
07/11 16:25, 23F

07/11 16:27, 2年前 , 24F
她的言行讓讀者無法接受,讀者選擇避開,有什麼問題嗎?
07/11 16:27, 24F

07/11 16:29, 2年前 , 25F
譯者有表達他的言論自由,讀者也有選擇是否買單的自由。
07/11 16:29, 25F

07/11 16:29, 2年前 , 26F
又沒人強迫譯者不許發表意見,也沒人請出版社不要給她翻
07/11 16:29, 26F

07/11 16:29, 2年前 , 27F
譯,要說「譯者都不能有自己政治立場」太過頭囉~
07/11 16:29, 27F

07/11 19:54, 2年前 , 28F
其實就是政治立場啊 只是要因為政治立場選擇買或不買也是
07/11 19:54, 28F

07/11 19:54, 2年前 , 29F
個人的自由
07/11 19:54, 29F

07/11 21:32, 2年前 , 30F
喜歡就買 不喜歡就算 推文扯一堆跟譯文本身沒關係的是
07/11 21:32, 30F

07/11 21:32, 2年前 , 31F
想表示什麼
07/11 21:32, 31F

07/11 22:39, 2年前 , 32F
我買啦,管他什麼政治立場,能當飯吃嗎?好書就是要
07/11 22:39, 32F

07/11 22:39, 2年前 , 33F
收藏
07/11 22:39, 33F

07/11 23:41, 2年前 , 34F
Lovecraft還有白人優越感咧
07/11 23:41, 34F

07/12 04:37, 2年前 , 35F
事實就是有一定數量的讀者看書買書時
07/12 04:37, 35F

07/12 04:38, 2年前 , 36F
會把對譯者個人行為的評價列入考量
07/12 04:38, 36F

07/12 04:38, 2年前 , 37F
就跟對排版或封面的喜好一樣,既然是可能影響閱讀/購書
07/12 04:38, 37F

07/12 04:39, 2年前 , 38F
意願的因素,拿來討論完全正常
07/12 04:39, 38F

07/12 04:40, 2年前 , 39F
你不在乎有人在乎,所以推文才會有人問有人答啊
07/12 04:40, 39F

07/12 15:43, 2年前 , 40F
要不要買還只能看譯文好壞,啥時買書變那麼高尚了
07/12 15:43, 40F

07/12 18:07, 2年前 , 41F
譯者當然可以有自己的政治看法,讀者也有要不要買的權
07/12 18:07, 41F

07/12 18:07, 2年前 , 42F
利,兩者又不相干。
07/12 18:07, 42F

07/13 00:33, 2年前 , 43F
看看這些推文,我還以為這裡是八卦版
07/13 00:33, 43F

07/13 00:34, 2年前 , 44F
因一個人的政治立場,抹煞其才華,真可謂可悲
07/13 00:34, 44F

07/13 00:35, 2年前 , 45F
你是說「管他什麼政治立場,能當飯吃嗎?」這句話嗎?確
07/13 00:35, 45F

07/13 00:35, 2年前 , 46F
實很像八卦版。
07/13 00:35, 46F

07/13 00:37, 2年前 , 47F
別什麼都扯政治立場,她的政治立場如何不代表就能合理化
07/13 00:37, 47F

07/13 00:37, 2年前 , 48F
她的行為。難道其他跟她持同樣政治立場的人每個都去給花
07/13 00:37, 48F

07/13 00:37, 2年前 , 49F
圈文按讚、認同送花圈的做法嗎?
07/13 00:37, 49F

07/13 00:39, 2年前 , 50F
政治立場可能是促使鄧幹那種事的原因之一,但不是全部因
07/13 00:39, 50F

07/13 00:39, 2年前 , 51F
素,也可能是她的腦子、教養、操守或其他因素。她是不是
07/13 00:39, 51F

07/13 00:39, 2年前 , 52F
持什麼政治立場並不重要,我感到噁心的是她的「行為」,
07/13 00:39, 52F

07/13 00:39, 2年前 , 53F
而不是她「腦中的意識型態」。
07/13 00:39, 53F

07/13 00:41, 2年前 , 54F
再說讀者討厭她的行為而選擇不買單,為什麼又被你扣上「
07/13 00:41, 54F

07/13 00:41, 2年前 , 55F
抹殺其才華」的標籤了?真好笑欸。
07/13 00:41, 55F

07/13 00:42, 2年前 , 56F
她有才華跟讀者討厭她有什麼關係?還是你覺得只有有人有
07/13 00:42, 56F

07/13 00:42, 2年前 , 57F
才華,不管其他方面如何,讀者都必須毫無異議全盤接受?
07/13 00:42, 57F

07/13 00:42, 2年前 , 58F
而不能選擇放棄他的作品?
07/13 00:42, 58F

07/13 09:52, 2年前 , 59F
樓上也太憤慨了吧 只是諷刺政府官員 又不是甚麼傷天害理
07/13 09:52, 59F

07/13 09:53, 2年前 , 60F
的行為 而且確實不少人認同啊
07/13 09:53, 60F

07/13 09:54, 2年前 , 61F
有人說她傷天害理了嗎?
07/13 09:54, 61F

07/13 09:57, 2年前 , 62F
能不能討論到點上?我不爽的是有人介意這些就要被扣上?
07/13 09:57, 62F

07/13 09:57, 2年前 , 63F
「不許譯者有政治立場」、「以為來到八卦版」、「抹殺才
07/13 09:57, 63F

07/13 09:57, 2年前 , 64F
華」等帽子。
07/13 09:57, 64F

07/13 10:00, 2年前 , 65F
鄧的行為有多少人認同都不構成讀者是否可以討厭她的原因
07/13 10:00, 65F

07/13 10:00, 2年前 , 66F
。所以我反而不懂你這時候提她「有不少人認同」、「又不
07/13 10:00, 66F

07/13 10:00, 2年前 , 67F
是什麼傷天害理的行為」是想表達什麼??
07/13 10:00, 67F

07/13 10:01, 2年前 , 68F
我講的跟老ㄕ又不一樣XD 你也沒回應到我的點啊
07/13 10:01, 68F

07/13 10:03, 2年前 , 69F
好吧 我看不懂你想表達的點。
07/13 10:03, 69F

07/13 16:10, 2年前 , 70F
哇,我現在才知道,有點被噁心到了
07/13 16:10, 70F

07/13 16:11, 2年前 , 71F
說不要因為政治怎樣怎樣的人,本身就是有著立場在的
07/13 16:11, 71F

07/13 16:11, 2年前 , 72F
只是你站在對方的反對側才會有這樣的行為
07/13 16:11, 72F

07/14 00:44, 2年前 , 73F
要比慘J.K對LGBTQ丟火球...
07/14 00:44, 73F

07/15 20:38, 2年前 , 74F
我知道有朋友因為朱學恆的政治立場和言行丟掉朱版的魔
07/15 20:38, 74F

07/15 20:39, 2年前 , 75F
戒就是了,不知道那個朋友現在要不要丟鄧版 XDDD
07/15 20:39, 75F
文章代碼(AID): #1WvUjwaL (Fantasy)
文章代碼(AID): #1WvUjwaL (Fantasy)