Re: [請益] 兩個問題

看板Fantasy作者 (灰藍折耳貓)時間18年前 (2007/07/30 18:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《elfyukikaze (同人小說之路(?))》之銘言: : 現在正在生小說,不過遇到了一些問題,希望各位先進能夠幫幫忙 : Quiz01.角色名稱如何取? : 大家會用什麼來取名字呢?有的時候總覺得某些名字就是會很適合某些角色 : 像是鋼鍊的阿姆斯壯上校就會讓我覺得人如其名? : 這個原因類似哆啦A夢當中技安的名稱嗎? : 那我可不可以用現實人物的名稱,做為強勢的貴婦的角色的名稱 : 進而增加其可看度和共鳴性? : 如果可以的話,我還蠻想用希拉蕊.... 命名是種前置工作 你永遠需要一個屬於自己故事的人名庫 至於人物取名要多嚴謹 其實只在乎你作品的資料考查要求 要求越多越能讓讀者入戲 要求越少你編撰越有彈性~~~~~如此而已 : ========分隔線========= : Quiz02:關於通用語和精靈語 : 精靈和人類在每個故事當中,似乎都是彼此最強大忠實的夥伴。 : 於是,在天生語言項目,在D&D設定當中, : 精靈的天生語言內建通用和精靈語 : 反倒是人類那邊,還是只有通用語 : 也就是說,沒有在人類社會生活過的精靈,每天還是要上通用語課程?然後寫繁體字? : 請問依下大概是在什麼樣的背景下,D&D會有這種設定? : 半精靈我還稍微能夠理解。 : 當父母各為人類和精靈時,總是有接觸到兩種母語的機會。 : 但精靈那邊我就想不透了 : 謝謝大家閱讀,更希望大家能夠幫我一個忙<(____ ____)> 奇幻世界的 "種族" 跟我們日常認識的種族有很大層次不同 人類種族再怎麼分都是人類 但是精靈再怎麼像人都不是人 拿英文和中文等去比喻,老實說怎麼解釋都不對 因為人類的文明、科技樹、神話傳說有很大同源性 語言的發展其實有一定互動和等值 你應該把奇幻世界的某種族語言,想像成狗狗汪汪叫這樣 不用學習天生就會 學習只是要讓語言內容更豐富而已 所謂的學習也未必是上課讀寫 因為有很多語言是沒文字基礎的 只能靠口耳相傳 如果你真的要創新,就不要再把精靈這陳舊設定放入 因為很難寫出風味 如果你要像AD&D一樣嚴謹,就不要迴避花費五年十年去架構設定世界觀 要寫消費性文學 還是史詩級文學 一開始就要決定好 兩者的讀者市場需求是很不同的 不倫不類只會得罪所有類群的讀者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.72.75.180
文章代碼(AID): #16hS5X-S (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16hS5X-S (Fantasy)