Re: 現在才發現

看板Fantasy作者 (灰鷹想念 K-Men)時間20年前 (2003/12/08 11:45), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串8/11 (看更多)
※ 引述《silverharper (harper)》之銘言: : 我只看過第一部的中文版,大陸只有盜版拉 : 不過感覺書名翻譯的不是很确切阿dark materials用的是物理學上的暗物質, : 這從第二部很明顯就能看出來,不知道為何翻譯成黑暗元素 : 第二部的奧秘匕首也沒有把subtle的那种微妙的意思翻出來 : 哈利伯特要大眾化多了,而且好多讀者都是小女孩把 : 黑暗元素顯然不會受到太多小女孩的喜歡啦 dark materials 會不會是雙關? 因為 The Golden Compass 卷首即引用彌爾頓「失樂園」中的詩句 ... Confusedly, and which thus must ever fight, Unless the almighty maker them ordain His dark materials to create more worlds, Into this wild abyss the wary fiend Stood on the brink of hell and looked a while, Pondering his voyage... 書名 His Dark Materials 即是出自這裡。 應該是又去和物理學的暗物質牽扯在一起。 所以其實很難翻 XD -- 禮筑外文書店 最專業的原文科幻、奇幻、恐怖小說專櫃 地址:台北市大安區金華街 249 之 3 號 1 樓(大安森林公園對面,新生國小旁) 電話:(02) 2396-8403 傳真:(02) 2396-8405 劃撥帳號:19237243 戶名:禮筑外文書店有限公司 最新目錄及書訊 http://www.silexbooks.com.tw/SF/SFsilex.htm 訂書或詢問相關事宜請來信 grayhawk@pchome.com.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.25.161

推 210.58.165.28 12/08, , 1F
原文果然比較有味道.
推 210.58.165.28 12/08, 1F

推 61.219.155.230 12/08, , 2F
開玩笑,是彌爾頓耶 XD
推 61.219.155.230 12/08, 2F

推 210.85.2.216 12/09, , 3F
推輝瑛爵士
推 210.85.2.216 12/09, 3F
文章代碼(AID): #_q_EyNP (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_q_EyNP (Fantasy)