Re: [情報] 冰與火之歌第二部第一冊上市了

看板Fantasy作者 (灰鷹爵士)時間23年前 (2003/03/30 03:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《furan (神秘銀刺)》之銘言: (deleted) : 雖然對這次的封面和裝訂和字型頗有微詞 : 但是內容翻譯依舊維持水準 : 小地方的變動 furan 對封面和裝訂、字形哪些地方比較不滿意?^_^ 事實上這次在字形、紙質及排版的部分,出版社基本上是全盤按照我的意見去 做的。之前有朋友說他很喜歡第一部的字型,因為很大看起來舒服(我自己是覺得 間隔太大了些)。剛好出版社後來的一些作品,像是魔法師學徒和瓦特希普高原等 等,使用比較細長的字型,紙質也比較薄,我就特別建議使用較方正的字體和較厚 的紙。 在排版部分,原文中的斜體字(除了少數表加強語氣外,大多用來表示該章節 視點人物的內心獨白)一律以中文粗體字表現,這也是之前第一部所沒有的(那時 出版社把粗體字都改成正常字形了)。 還有一點,就是譯文中的第二人稱,不分性別,一律作「你」,這也是之前被 改掉的。原因是英文的 you本來便沒有性別,而「你」的性別屬性並不若「他」「 她」那麼強烈,所以我全部都用「你」。 封面是拿國外畫家既有的東西重組的,我自己也不甚滿意,不過可以算是比之 前的稍微好一點吧 XD Grayhawk -- 禮筑外文書店 最豐富齊全的原文科幻、奇幻、恐怖小說專櫃 地址:台北市大安區金華街 249 之 3 號 1 樓(大安森林公園對面,新生國小旁) 電話:(02) 2396-8403 傳真:(02) 2396-8405 劃撥帳號:19237243 戶名:禮筑外文書店有限公司 最新目錄及書訊 http://www.silexbooks.com.tw/SF/SFsilex.htm 訂書或詢問相關事宜請來信 grayhawk@pchome.com.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.205.244
文章代碼(AID): #-XV8siP (Fantasy)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):
文章代碼(AID): #-XV8siP (Fantasy)