Re: [問題] 想請問一下各位前輩

看板FJU-GITIS作者 (Makoto)時間19年前 (2006/12/02 13:34), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Amarantha (Flower That Fadeth Not)》之銘言: : 我跟你講 : 在翻譯實務中沒有"正不正確"或"恰不恰當"這種事 : 只有"客戶爽不爽".... : 當然我們自己要增進翻譯能力 : 在正確度上是要下功夫的 : 不過當給你錢的人跟你意見不同 : 你多半也只能聽他的.... : 另外 : 我是學姊.... 那麼想請問一下 有關日翻有什麼書籍可以參考嗎? 因為我到現在幾乎都是靠字典&平常看來的東西的組合 有時候漫畫看多了難免受到別人的影響就是...... 或是說多閱讀哪方面的書會比較好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.77.36

12/02 23:59, , 1F
抱歉....其實我不是日文組 而且我對日文一竅不通XD
12/02 23:59, 1F

12/08 14:51, , 2F
樓上讓我笑了.......
12/08 14:51, 2F
文章代碼(AID): #15SH1ec8 (FJU-GITIS)
文章代碼(AID): #15SH1ec8 (FJU-GITIS)