Fw: [FF14] 四頁漫畫翻譯

看板FFXIV作者 (Everlasting GuiltyCrown)時間7月前 (2023/10/01 01:40), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 7月前最新討論串3/5 (看更多)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1b65sLNW ] 作者: anumber (Everlasting GuiltyCrown) 看板: C_Chat 標題: Re: [FF14] 四頁漫畫翻譯 時間: Sun Oct 1 01:40:33 2023 第三話 人妖貓娘醬,前往撒斯塔夏 人物簡介 女主角:網路人妖一年級生。還是個初學者 雖然為了要被公主play而做了挑戰撒斯塔夏的修行...? 女主角2:網路人妖5年級生。女主角的現實朋友。本名是雅也。 https://pbs.twimg.com/media/F6OXwVobsAAMwxI.jpg
"好~裝備也湊齊了...該去試試看薩斯塔夏地城了吧~!" "不...還不行... 看到那邊的木頭人了嗎 去打一下看看" "欸?" "又在開玩笑嗎~ 在薩斯塔夏沒什麼技能循環吧? 那可是最初的地城耶?" "反正你先做就對了" "好啦 欸~首先放風dot..." (啪) "欸?" https://pbs.twimg.com/media/F6OXwVna0AAD9TO.jpg
"什麼確實的撒dot啊... 你真的有心想幹嗎" "不就是有才這樣做嗎!?" 就這樣 把網路人妖放生前的短期強化合宿開始了 "最好要用敬語,雖然不是必要的 "NEED跟GREED的差別在" 但是有禮貌會給人好印象" "窩不知道!" "這是我固定團的MT在別的遊戲被 "在過場畫面可以打字問候" 一個叫Himeka的人妖騙走所有東西 "窩不知道!" 的事情..."(真實故事) "這邊是保養頭髮的清單 "首先把那個像大叔代名詞一樣的 那邊是化妝品 這張是把衣服的品牌 超粉紅腮紅弄掉!" (乾淨又有女人味的)列表出來" "!? 我就大叔啊~>.<" "初見未預習的macro我還比較看得懂哩0口0" https://pbs.twimg.com/media/F6OXwVmasAArxxZ.jpg
然後過了2個星期... "我已經沒有什麼東西好教你的了..." "這樣你就是不管到哪都不會感到羞恥的" "真 正 的 人 妖" 去吧 薩斯塔夏! "啊找到了~! 要去之前說的攝影棚拍照嗎~?" "嗯好喔~♡" https://pbs.twimg.com/media/F6OXwVragAA3ATZ.jpg
(撒斯塔夏的過場好幾年沒看了...突然緊張了起來) (我的受歡迎小草公主生活就要從這裡開始了...!) (喔 過場結束了) "請多多指ㄐ ㄧㄠˋ...?" ★下一集,「除了想被公主play的我以外都是真新手的那件事」待續...! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.162.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1696095637.A.5E0.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: anumber (114.35.162.160 臺灣), 10/01/2023 01:40:49

10/01 02:25, 7月前 , 1F
10/01 02:25, 1F

10/01 09:05, 7月前 , 2F
10/01 09:05, 2F

10/01 11:52, 7月前 , 3F
小草劍術:讓你瞧瞧甚麼是真新手的盾役
10/01 11:52, 3F

10/01 12:22, 7月前 , 4F
超討厭這個副本= =
10/01 12:22, 4F

10/04 23:17, 7月前 , 5F
這副本就配新手逛啊XD
10/04 23:17, 5F
文章代碼(AID): #1b65sYq5 (FFXIV)
文章代碼(AID): #1b65sYq5 (FFXIV)