Re: [獻醜了]茅蜩鳴泣時鬼隱篇序章翻譯
※ 引述《khhiroshi (風原宏)》之銘言:
: 話說早就有大大把鬼隱篇全部翻完了......(死
: 為什麼我總是比別人晚起步阿?
: 算了。不管。
: 反正這一切都是為了練習翻譯和文筆。
: 有沒有練到才是重點。
自己練習真的很棒~~~~
不僅學了很多日文單字
還有很多中文;;;;
: 所以囉~請各位看倌多多指教。
: 有哪裡怪怪的請直說。
: 批評與指教才是成長之源!
有沒有人打算要翻其他幾篇呢?
因為各篇都不一樣
由不同的人翻譯應該還算OK吧?
不知道能不能凝聚版眾的力量
做個全遊戲漢化版出來!!!!(妄想中)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.122.121
推
09/21 21:40, , 1F
09/21 21:40, 1F
推
09/23 01:08, , 2F
09/23 01:08, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):